TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE OBSERVATION LECON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lesson Observation Guide
1, fiche 1, Anglais, Lesson%20Observation%20Guide
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number CCD114-3 E of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Lesson%20Observation%20Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide d'observation d'une leçon
1, fiche 1, Français, Guide%20d%27observation%20d%27une%20le%C3%A7on
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro CCD114-3 F de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Guide%20d%27observation%20d%27une%20le%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Instructor Observation Guidelines 1, fiche 2, Anglais, Instructor%20Observation%20Guidelines
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide d'observation d'une leçon 1, fiche 2, Français, Guide%20d%27observation%20d%27une%20le%C3%A7on
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document du Centre de développement professionnel (CDP), Revenu Canada. Source : Mme Lida Malinowski, CDP. 1, fiche 2, Français, - Guide%20d%27observation%20d%27une%20le%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


