TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GUILDE VILLE [1 fiche]

Fiche 1 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Municipal Administration
CONT

After a time, great differences in wealth and economic interests began to develop among the members of the guild itself. Artisans were inclined to make far less money than the merchants who lived by trade. The merchants were interested in using their monopoly for importing goods and selling them within the town to keep prices high. This annoyed the artisans who did not share in the high profits. Gradually the structure of the "one" guild broke down as more and more artisans broke away from the town guild and formed their own separate corporations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Administration municipale
CONT

Les croquis dessinés en marge de l'Eloge de la folie d'Erasme le firent connaître du milieu humaniste et, après un voyage italien, il fut inscrit à la guilde de la ville et participa à la décoration de la salle du Grand Conseil de l'hôtel de ville.

OBS

guilde : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :