TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GVT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test pattern generation
1, fiche 1, Anglais, test%20pattern%20generation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TPG 2, fiche 1, Anglais, TPG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération de vecteurs de test
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vecteurs%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 1, Français, GVT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- génération de séquences de test 3, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20s%C3%A9quences%20de%20test
correct, nom féminin
- GST 4, fiche 1, Français, GST
correct, nom féminin
- GST 4, fiche 1, Français, GST
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération automatisée qui consiste à créer les séquences de tests permettant de vérifier le bon fonctionnement d'un circuit. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vecteurs%20de%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, les générateurs de vecteurs de test vérifient que chacun des nœuds du circuit sera observable en vue de mettre au point une séquence de tests faite de vecteurs dont le cheminement à travers le circuit active tous ses nœuds et permet de propager les fautes jusqu'aux broches de sortie du composant. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vecteurs%20de%20test
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sensitivity time control
1, fiche 2, Anglais, sensitivity%20time%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 2, Anglais, STC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A programmed variation of the gain (sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).] 3, fiche 2, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 2, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gain variable dans le temps
1, fiche 2, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 2, Français, GVT
correct, nom masculin, OTAN
- G.V.T. 3, fiche 2, Français, G%2EV%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gain variable en fonction du temps 4, fiche 2, Français, gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom masculin
- STC 4, fiche 2, Français, STC
nom masculin
- STC 4, fiche 2, Français, STC
- gain temporisé 4, fiche 2, Français, gain%20temporis%C3%A9
correct, nom masculin
- régulation de la sensibilité en fonction du temps 5, fiche 2, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 2, Français, GOVT
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 2, Français, GOVT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d'atténuation dites GVT (gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d'angle de site (il n'existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d'échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d'atténuation. 6, fiche 2, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 7, fiche 2, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control del tiempo de sensibilidad
1, fiche 2, Espagnol, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gain time control
1, fiche 3, Anglais, gain%20time%20control
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- GTC 1, fiche 3, Anglais, GTC
correct, OTAN
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gain-time control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régulation du gain en fonction de temps
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gulation%20du%20gain%20en%20fonction%20de%20temps
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 3, Français, GTC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gain variable dans le temps 3, fiche 3, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 3, Français, GVT
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 3, Français, GVT
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seniority rule
1, fiche 4, Anglais, seniority%20rule
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seniority principle 1, fiche 4, Anglais, seniority%20principle
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glissement-vieillissement-technicité
1, fiche 4, Français, glissement%2Dvieillissement%2Dtechnicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 4, Français, GVT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de salaire due au déroulement normal de la carrière (à distinguer de la progression du pouvoir d'achat). 3, fiche 4, Français, - glissement%2Dvieillissement%2Dtechnicit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(...) les cinq autres syndicats (...) demandent le maintien du pouvoir d'achat individuel de chaque actif et retraité. Ce qui implique l'abandon pur et simple dans le calcul de la masse des salaires distribuée aux fonctionnaires du fameux GVT, le glissement-vieillissement-technicité - en clair les promotions et l'ancienneté. 1, fiche 4, Français, - glissement%2Dvieillissement%2Dtechnicit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


