TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abstraction hierarchy
1, fiche 1, Anglais, abstraction%20hierarchy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The abstraction hierarchy includes five levels of information: functional purpose, abstract function, generalized function, physical function and physical form. 2, fiche 1, Anglais, - abstraction%20hierarchy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hiérarchie d'abstraction
1, fiche 1, Français, hi%C3%A9rarchie%20d%27abstraction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La hiérarchie d'abstraction est une décomposition fonctionnelle à cinq niveaux utilisée pour modéliser l'environnement de travail des systèmes sociotechniques complexes [...] 2, fiche 1, Français, - hi%C3%A9rarchie%20d%27abstraction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Daylight Time
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Daylight%20Time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 2, Anglais, ADT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Time 3, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Time
correct
- AT 3, fiche 2, Anglais, AT
correct
- AT 3, fiche 2, Anglais, AT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Daylight Time is a time zone that is three hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 4, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Daylight%20Time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Daylight%20Time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Atlantic Standard Time. 4, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Daylight%20Time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure avancée de l'Atlantique
1, fiche 2, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAA 1, fiche 2, Français, HAA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure de l'Atlantique 2, fiche 2, Français, heure%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
- HA 2, fiche 2, Français, HA
correct, nom féminin
- HA 2, fiche 2, Français, HA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à trois heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 3, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Atlantique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Atlantique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale de l'Atlantique. 3, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Atlantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano del Atlántico
1, fiche 2, Espagnol, hora%20de%20verano%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ADT 2, fiche 2, Espagnol, ADT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ADT (hora de verano del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-3, que es de 3 horas detrás de UTC (tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como -03:00. Se usa como horario de verano. Durante el invierno, AST - hora estándar del Atlántico (UTC-4) está en uso. 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ADT: por sus siglas en inglés "Atlantic Daylight Time". 3, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora estándar del Atlántico. 3, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Standard Time
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20Standard%20Time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AST 2, fiche 3, Anglais, AST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Time 3, fiche 3, Anglais, Atlantic%20Time
correct
- AT 3, fiche 3, Anglais, AT
correct
- AT 3, fiche 3, Anglais, AT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Standard Time is a time zone that is four hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Standard%20Time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Standard%20Time
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Atlantic Daylight Time. 4, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Standard%20Time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heure normale de l'Atlantique
1, fiche 3, Français, heure%20normale%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HNA 1, fiche 3, Français, HNA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- heure de l'Atlantique 2, fiche 3, Français, heure%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
- HA 2, fiche 3, Français, HA
correct, nom féminin
- HA 2, fiche 3, Français, HA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à quatre heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, fiche 3, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Atlantique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, fiche 3, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Atlantique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique. 3, fiche 3, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Atlantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hora estándar del Atlántico
1, fiche 3, Espagnol, hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AST 1, fiche 3, Espagnol, AST
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
AST (hora estándar del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-4, que es de 4 horas detrás de UTC (tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como -04:00. Se usa durante el invierno. Durante el verano ADT - hora de verano del Atlántico (UTC-3) está en uso. 1, fiche 3, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AST: por sus siglas en inglés "Atlantic Standard Time". 2, fiche 3, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora de verano del Atlántico. 2, fiche 3, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- holding area
1, fiche 4, Anglais, holding%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HA 2, fiche 4, Anglais, HA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In helicopter operations, an area safe from enemy observation and fire, where helicopters will hold, engines running, prior to moving into action. 3, fiche 4, Anglais, - holding%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
holding area; HA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - holding%20area
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
holding area; HA: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - holding%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'attente
1, fiche 4, Français, zone%20d%27attente
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZA 2, fiche 4, Français, ZA
correct, nom féminin, uniformisé
- HA 3, fiche 4, Français, HA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine des opérations d'hélicoptères, [...] zone sûre, protégée de la vue et des feux de l'ennemi où les hélicoptères attendent, moteurs en marche, avant l'action. 4, fiche 4, Français, - zone%20d%27attente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone d'attente; ZA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - zone%20d%27attente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone d'attente; HA : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - zone%20d%27attente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attack helicopter
1, fiche 5, Anglais, attack%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AH 2, fiche 5, Anglais, AH
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A helicopter specifically designed to employ various weapons to attack and destroy enemy targets. 3, fiche 5, Anglais, - attack%20helicopter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attack helicopter; AH: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - attack%20helicopter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
attack helicopter: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee - Helicopters. 4, fiche 5, Anglais, - attack%20helicopter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hélicoptère d'attaque
1, fiche 5, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27attaque
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 5, Français, HA
correct, nom masculin, uniformisé
- AH 3, fiche 5, Français, AH
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère spécialement conçu pour l'emploi d'armes diverses pour l'attaque et la destruction d'objectifs ennemis. 4, fiche 5, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère d'attaque; AH : désignations et définition normalisése par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère d'attaque; HA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère d'attaque : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Hélicoptères. 5, fiche 5, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27attaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero de ataque
1, fiche 5, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero especialmente diseñado para la utilización de varias armas para atacar y destruir objetivos enemigos. 1, fiche 5, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20ataque
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- daylight saving time
1, fiche 6, Anglais, daylight%20saving%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DST 2, fiche 6, Anglais, DST
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- daylight-saving time 3, fiche 6, Anglais, daylight%2Dsaving%20time
correct
- daylight savings time 4, fiche 6, Anglais, daylight%20savings%20time
correct
- daylight-savings time 5, fiche 6, Anglais, daylight%2Dsavings%20time
correct
- daylight time 6, fiche 6, Anglais, daylight%20time
correct
- summer time 7, fiche 6, Anglais, summer%20time
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A variation of zone time, usually 1 hour more advanced than standard time, frequently kept during the summer to make better use of daylight. 8, fiche 6, Anglais, - daylight%20saving%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Daylight-saving time, which is also called "summer time" in some countries, is a system in use by around thirty nations in the world today. It involves advancing clocks in the spring or summer to extend the hours of natural daylight obtainable during our usual waking hours, and then returning to standard time in the fall. 9, fiche 6, Anglais, - daylight%20saving%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- heure avancée
1, fiche 6, Français, heure%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 6, Français, HA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- heure d'été 3, fiche 6, Français, heure%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les fuseaux horaires et l'heure avancée (HA) sont de la compétence des gouvernements provinciaux et territoriaux. On avance les pendules d'une heure le deuxième dimanche de mars, et on les recule d'une heure le premier dimanche de novembre. 2, fiche 6, Français, - heure%20avanc%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano
1, fiche 6, Espagnol, hora%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- horario de verano 2, fiche 6, Espagnol, horario%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al cambio de la hora de verano, su propósito es ahorrar energía. 1, fiche 6, Espagnol, - hora%20de%20verano
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tope
1, fiche 7, Anglais, tope
Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hâ
1, fiche 7, Français, h%C3%A2
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Galeus canis (Linnaeus). 1, fiche 7, Français, - h%C3%A2
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Funeral Services
- Environment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alkaline hydrolysis
1, fiche 8, Anglais, alkaline%20hydrolysis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AH 2, fiche 8, Anglais, AH
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bio-cremation 3, fiche 8, Anglais, bio%2Dcremation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An ecologically safe liquefaction process using a water-based chemical solution and high heat to reduce a dead body to ashes. 4, fiche 8, Anglais, - alkaline%20hydrolysis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Resomation and aquamation are two forms of alkaline hydrolysis. 4, fiche 8, Anglais, - alkaline%20hydrolysis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- biocremation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hydrolyse alcaline
1, fiche 8, Français, hydrolyse%20alcaline
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 8, Français, HA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bio-crémation 3, fiche 8, Français, bio%2Dcr%C3%A9mation%20
correct, nom féminin
- biocrémation 4, fiche 8, Français, biocr%C3%A9mation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'hydrolyse alcaline [...] permettrait de produire trois fois moins de gaz à effet de serre que la crémation [...] La liquéfaction fonctionne par la dissolution du corps dans de l'eau alcaline et chauffée : le corps est entièrement immergé dans une solution aqueuse d'hydroxyde de potassium, et portée à 180 °C pendant un temps variant de deux heures et demi à trois heures. Les tissus humains sont complètement dissous, et le liquide ainsi obtenu est évacué par le système des égouts municipaux. 5, fiche 8, Français, - hydrolyse%20alcaline
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La résomation et l'aquamation sont deux formes d'hydrolyse alcaline. 6, fiche 8, Français, - hydrolyse%20alcaline
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tope shark
1, fiche 9, Anglais, tope%20shark
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- soupfin shark 2, fiche 9, Anglais, soupfin%20shark
correct
- tope 3, fiche 9, Anglais, tope
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Triakidae. 4, fiche 9, Anglais, - tope%20shark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- requin-hâ
1, fiche 9, Français, requin%2Dh%C3%A2
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- milandre 2, fiche 9, Français, milandre
correct, nom masculin
- émissole 3, fiche 9, Français, %C3%A9missole
nom masculin
- cagnot 2, fiche 9, Français, cagnot
nom masculin
- chien de mer 3, fiche 9, Français, chien%20de%20mer
nom masculin
- hâ 4, fiche 9, Français, h%C3%A2
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Triakidae. 5, fiche 9, Français, - requin%2Dh%C3%A2
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Cazón
1, fiche 9, Espagnol, Caz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cazón 2, fiche 9, Espagnol, caz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Bioengineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heteroduplex analysis
1, fiche 10, Anglais, heteroduplex%20analysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HA 1, fiche 10, Anglais, HA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Heteroduplex is double-stranded DNA in which the two DNA strands do not show perfect base complementarity. When DNA is denatured, the two strands are separated. On renaturation or annealing, complementary DNA strands reassociate and form a homoduplex. However, when there is a mutation in one of the strands then a heteroduplex is formed. The electrophoretic mobility of heteroduplex in polyacrylamide gel is less than that of homoduplex, and they can be detected as an extra slow moving bands. Resolution is better in specially formulated gel matrices (Hydro-link, MDE, etc.). In fragments of under 200 bp insertions, deletions and most single base substitutions are detected. Heteroduplex analysis is mostly used combined with single confirmation analysis (SSCA) on a single gel. 1, fiche 10, Anglais, - heteroduplex%20analysis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Technique biologique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse d'hétéroduplex
1, fiche 10, Français, analyse%20d%27h%C3%A9t%C3%A9roduplex
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 10, Français, HA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nous présentons les avantages relatifs d'une stratégie de recherche spécifique des mutations qui introduisent une signal d'arrêt prématuré de la synthèse protéique fondée sur le test de troncation des protéines (PTT), par rapport aux techniques classiques de balayage d'un fragment d'ADN ou d'ARN telles que l'électrophorèse en gel de gradient dénaturant (DGGE), l'analyse d'hétéroduplex (HA), l'analyse de conformation de l'ADN en simple brin (SSCA) ou le clivage chimique ou enzymatique de mésappariements (CCM/EMC). 1, fiche 10, Français, - analyse%20d%27h%C3%A9t%C3%A9roduplex
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioingeniería
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- análisis del heterodúplex
1, fiche 10, Espagnol, an%C3%A1lisis%20del%20heterod%C3%BAplex
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Empleo de la movilidad electroforética del ADN heterodúplex para estimar el grado de no homología entre las secuencias de las dos hebras. 1, fiche 10, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20del%20heterod%C3%BAplex
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La movilidad en gel tiende a reducirse a medida que aumenta la divergencia entre secuencias, dado que el tamaño efectivo de un par de hebras totalmente complementarias es menor que el de una estructura donde la complementación es parcial. 1, fiche 10, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20del%20heterod%C3%BAplex
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Explosive Ordnance Disposal - Basic
1, fiche 11, Anglais, Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%2D%20Basic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HA: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%2D%20Basic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Neutralisation des munitions explosives - Niveau élémentaire
1, fiche 11, Français, Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blood
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hemagglutination
1, fiche 12, Anglais, hemagglutination
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Clumping (agglutination) of red blood cells, for example by antibody molecules or virus particles. 2, fiche 12, Anglais, - hemagglutination
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hemoagglutination
- haemagglutination
- HA
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sang
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hémagglutination
1, fiche 12, Français, h%C3%A9magglutination
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Agglutination des érythrocytes. 2, fiche 12, Français, - h%C3%A9magglutination
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hémoagglutination
- HA
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- hemaglutinación
1, fiche 12, Espagnol, hemaglutinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hemagglutinin
1, fiche 13, Anglais, hemagglutinin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HA 2, fiche 13, Anglais, HA
correct
- H 3, fiche 13, Anglais, H
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agents that cause agglutination of red blood cells. They include antibodies, blood group antigens, lectins, autoimmune factors, bacterial, viral, or parasitic blood agglutinins, etc. 4, fiche 13, Anglais, - hemagglutinin
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hemoagglutinin
- haemagglutinin
- haemoagglutinin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hémagglutinine
1, fiche 13, Français, h%C3%A9magglutinine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 13, Français, HA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute substance, antigène, anticorps, etc. qui provoque l'agglutination des érythrocytes. 3, fiche 13, Français, - h%C3%A9magglutinine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe [virale] est composée de la double couche lipidique de la membrane de l'hôte ainsi que de protéines d'origine virale. Les protéines situées du côté externe de la membrane sont toujours des protéines glycosylées et forment des spicules appelés aussi des peplomères. Ces dernières sont responsables d'activités biologiques comme l'hémagglutinine, la neuraminidase, protéines de fusion des enveloppes lipidiques. 4, fiche 13, Français, - h%C3%A9magglutinine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hemaglutinina
1, fiche 13, Espagnol, hemaglutinina
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hemoaglutinina 2, fiche 13, Espagnol, hemoaglutinina
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hectare
1, fiche 14, Anglais, hectare
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ha 2, fiche 14, Anglais, ha
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A unit of area in the metric system equal to 100 ares or 10,000 square meters. 3, fiche 14, Anglais, - hectare
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Argyle AK1 mine has a surface area of approximately 46 ha. 4, fiche 14, Anglais, - hectare
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
equal to approximately 2.47 acres. 5, fiche 14, Anglais, - hectare
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
100 ares = 10,000 m². 5, fiche 14, Anglais, - hectare
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hectare
1, fiche 14, Français, hectare
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ha 2, fiche 14, Français, ha
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mesure de superficie égale à cent ares ou un hectomètre carré ou dix mille mètres carrés. 1, fiche 14, Français, - hectare
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La mine Argyle AK1 s'étend sur 46 ha environ. 3, fiche 14, Français, - hectare
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hectárea
1, fiche 14, Espagnol, hect%C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- ha 1, fiche 14, Espagnol, ha
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Space Centres
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assembly building
1, fiche 15, Anglais, assembly%20building
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- preparation building 2, fiche 15, Anglais, preparation%20building
correct
- assembly hall 3, fiche 15, Anglais, assembly%20hall
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The various stages of the Saturn 5 rockets ... will be assembled in a vertical position ... This assembly will be carried out in a building, the VAB (Vertical Assembly Building) ... 4, fiche 15, Anglais, - assembly%20building
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de constructions
- Centres spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- halle d'assemblage
1, fiche 15, Français, halle%20d%27assemblage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hall d'assemblage 2, fiche 15, Français, hall%20d%27assemblage
correct, voir observation, nom masculin
- HA 3, fiche 15, Français, HA
nom masculin
- HA 3, fiche 15, Français, HA
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné à la préparation, à l'assemblage et à certaines vérifications des différents étages d'un lanceur ou d'une fusée-sonde, avant leur transport sur l'aire de lancement. 1, fiche 15, Français, - halle%20d%27assemblage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
halle d'assemblage : terme recommandé par les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 15, Français, - halle%20d%27assemblage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Hall ou halle. 5, fiche 15, Français, - halle%20d%27assemblage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Varieties of "topes" the fins of which render a gelatinous substance used in the making of soups. 1, fiche 16, Anglais, - tope
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- milandre
1, fiche 16, Français, milandre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- hâ 1, fiche 16, Français, h%C3%A2
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(grec melandrus, sorte de thon). Ichtyologie. Autre nom du hâ. 1, fiche 16, Français, - milandre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Scientific Programmer
1, fiche 17, Anglais, Scientific%20Programmer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
HA: classification specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - Scientific%20Programmer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programmeur scientifique
1, fiche 17, Français, Programmeur%20scientifique
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
HA : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 17, Français, - Programmeur%20scientifique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


