TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILITER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- empower
1, fiche 1, Anglais, empower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authorize 2, fiche 1, Anglais, authorize
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To invest with power, especially legal power or official authority. 3, fiche 1, Anglais, - empower
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Authorize: to empower another with the legal right to perform an action. Ex. The Constitution authorizes Congress to regulate interstate commerce. 4, fiche 1, Anglais, - empower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize". Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit." 3, fiche 1, Anglais, - empower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habiliter
1, fiche 1, Français, habiliter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- investir du pouvoir 2, fiche 1, Français, investir%20du%20pouvoir
correct
- doter du pouvoir 3, fiche 1, Français, doter%20du%20pouvoir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rendre quelqu'un légalement capable d'exercer certains pouvoirs, d'accomplir certains actes. 4, fiche 1, Français, - habiliter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; déléguer (donner pouvoir à); mandater (donner mandat à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est couramment employé dans le sens de : «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique. 3, fiche 1, Français, - habiliter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- empower
1, fiche 2, Anglais, empower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authorize 1, fiche 2, Anglais, authorize
correct
- allow 2, fiche 2, Anglais, allow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These verbs "empower, authorize, allow" mean to give someone the authority to act. 3, fiche 2, Anglais, - empower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habiliter
1, fiche 2, Français, habiliter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- donner pouvoir à 1, fiche 2, Français, donner%20pouvoir%20%C3%A0
correct
- autoriser 1, fiche 2, Français, autoriser
correct
- permettre à 1, fiche 2, Français, permettre%20%C3%A0
correct
- mandater 2, fiche 2, Français, mandater
correct
- déléguer 2, fiche 2, Français, d%C3%A9l%C3%A9guer
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Habiliter quelqu'un à faire quelque chose; donner pouvoir à quelqu'un pour faire quelque chose; autoriser quelqu'un à faire quelque chose; permettre à quelqu'un de faire quelque chose. 2, fiche 2, Français, - habiliter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autorizar
1, fiche 2, Espagnol, autorizar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authorize
1, fiche 3, Anglais, authorize
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a collecting body 2, fiche 3, Anglais, - authorize
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- habiliter
1, fiche 3, Français, habiliter
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
une société de perception 2, fiche 3, Français, - habiliter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autorizar
1, fiche 3, Espagnol, autorizar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- habilitar 2, fiche 3, Espagnol, habilitar
correct
- facultar 1, fiche 3, Espagnol, facultar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a una sociedad de recaudación. 2, fiche 3, Espagnol, - autorizar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


