TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILLAGE PORTIERES [1 fiche]

Fiche 1 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Linen is also a technical fibre ... It also has very interesting ... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material ... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant [...] d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :