TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HACHAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hashing
1, fiche 1, Anglais, hashing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hash addressing 2, fiche 1, Anglais, hash%20addressing
correct, normalisé
- hash coding 3, fiche 1, Anglais, hash%20coding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of transforming a search key into an address for the purpose of storing and retrieving data. 2, fiche 1, Anglais, - hashing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hashing is a cryptographic method that [can be] used to protect personal information. 4, fiche 1, Anglais, - hashing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hashing; hash addressing: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - hashing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hashing: designation standardized by CSA International. 5, fiche 1, Anglais, - hashing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hachage
1, fiche 1, Français, hachage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adressage calculé 2, fiche 1, Français, adressage%20calcul%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- tronçonnage 3, fiche 1, Français, tron%C3%A7onnage
correct, nom masculin, normalisé
- adressage dispersé 4, fiche 1, Français, adressage%20dispers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour transformer une clé de recherche en une adresse, en vue de ranger ou de retrouver des données. 5, fiche 1, Français, - hachage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le hachage est un procédé cryptographique qui [peut être utilisé pour] renforcer la protection des renseignements personnels. 6, fiche 1, Français, - hachage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hachage; adressage calculé : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - hachage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
adressage calculé; tronçonnage : désignations normalisées par la CSA International. 7, fiche 1, Français, - hachage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cálculo de clave
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1lculo%20de%20clave
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica en que el cálculo matemático se aplica a la clave de un registro [...] 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1lculo%20de%20clave
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hashing
1, fiche 2, Anglais, hashing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hash addressing 1, fiche 2, Anglais, hash%20addressing
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
method of transforming a search key into an address for the purpose of storing and retrieving data 1, fiche 2, Anglais, - hashing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The method is often designed to minimize the search time. 1, fiche 2, Anglais, - hashing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hashing; hash addressing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - hashing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hachage
1, fiche 2, Français, hachage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adressage calculé 1, fiche 2, Français, adressage%20calcul%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
méthode utilisée pour transformer une clé de recherche en une adresse, en vue de ranger ou de retrouver des données 1, fiche 2, Français, - hachage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode vise à minimiser le temps d'exploration. 1, fiche 2, Français, - hachage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hachage; adressage calculé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - hachage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Printed Circuits and Microelectronics
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chopping
1, fiche 3, Anglais, chopping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The electronic removal of one or both extremities of a wave at a predetermined level. 1, fiche 3, Anglais, - chopping
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
speech wave chopping 1, fiche 3, Anglais, - chopping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 3, Français, suppression
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- découpage 1, fiche 3, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
- hachage 2, fiche 3, Français, hachage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
suppression des bits de poids faible. 1, fiche 3, Français, - suppression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hogging 1, fiche 4, Anglais, hogging
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fishing and hogger 1, fiche 4, Anglais, - hogging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hachage
1, fiche 4, Français, hachage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :