TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hauling 1, fiche 1, Anglais, hauling
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hauling several trunks. When you haul a load of several trunks using a cable and keyhole sliders, you must try to anticipate the movement which the trunks will make when the cable is taut. 2, fiche 1, Anglais, - hauling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- halage
1, fiche 1, Français, halage
nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le halage de plusieurs troncs. Lorsque vous tirez une charge de plusieurs troncs à l'aide du câble et de ses attaches coulissantes, vous devez tenter de prévoir le mouvement que les troncs effectueront lorsque le câble sera tendu. 2, fiche 1, Français, - halage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- halaje
1, fiche 1, Espagnol, halaje
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tracking 1, fiche 2, Anglais, tracking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique that uses ropes to work a boat upstream from the shore. 2, fiche 2, Anglais, - tracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- halage
1, fiche 2, Français, halage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour diriger une embarcation le long d'un cours d'eau vers l'amont, à partir de la rive, au moyen de cordes. 2, fiche 2, Français, - halage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trackage 1, fiche 3, Anglais, trackage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- halage 1, fiche 3, Français, halage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(sur les canaux) 1, fiche 3, Français, - halage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


