TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HANDICAP 0 [2 fiches]

Fiche 1 1996-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Handicapping in tennis ... Known players are allotted a handicap annually that mirrors their competitive results. ... Points are awarded as either received or owed odds in each group of six games of a set, according to your standard of play. Players cannot be given a handicap greater than owe 50, or more than receive 40 ... For the purpose of matching the handicaps of different handicap players, handicaps are also graded above and below scratch (the handicap of 0), where. 1 owed or received equals a handicap of 1/6 of 15 owed or received. ... When both players are handicapped to receive points or both to owe points, they play on the difference of their respective handicaps. In the case of received odds the player with the less odds goes back to scratch (love) and in owed odds he goes forward to scratch. ... when players meet with handicaps on either side of scratch, two points owed are equal to one received....

OBS

In English, the term "scratch" can have two different meanings in tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, dans l'allocation des handicaps, point zéro à partir duquel on ajoute les points reçus (maximum : 40) et on retranche les points dus (maximum : 50).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

Good enough to compete at scratch in competition in which others are given handicaps.

CONT

a scratch golfer.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Assez bon pour que dans une compétition où l'on accorde des handicaps, le sien soit de zéro.

OBS

Il faut éviter de dire «sans handicap» qui signifie «n'ayant pas participé à suffisamment de compétitions pour avoir un handicap».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :