TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDICAP PHYSIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical impairment
1, fiche 1, Anglais, physical%20impairment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- physical handicap 2, fiche 1, Anglais, physical%20handicap
à éviter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déficience physique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9ficience%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- handicap physique 2, fiche 1, Français, handicap%20physique
à éviter, nom masculin
- infirmité physique 2, fiche 1, Français, infirmit%C3%A9%20physique
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- discapacidad física
1, fiche 1, Espagnol, discapacidad%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- failing physical capabilities
1, fiche 2, Anglais, failing%20physical%20capabilities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - failing%20physical%20capabilities
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- failing physical capability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- handicaps physiques
1, fiche 2, Français, handicaps%20physiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - handicaps%20physiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- handicap physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Education
- Sociology of persons with a disability
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- physical handicap
1, fiche 3, Anglais, physical%20handicap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éducation spéciale
- Sociologie des personnes handicapées
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- handicap physique
1, fiche 3, Français, handicap%20physique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Educación especial
- Sociología de las personas con discapacidad
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- discapacidad física
1, fiche 3, Espagnol, discapacidad%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


