TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARICOT PINTO [1 fiche]

Fiche 1 2008-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
DEF

Speckled flat beans, said to be more tender than other types.

CONT

Pinto varieties are grown in irrigated or dry areas ... The Pinto is a semitrailing type with white flowers. The seeds are medium to large, somewhat flattened, buff-colored, and speckled with tan to brown spots and splashes. The Pinto possesses a distinctive flavor not found in other dry beans.

OBS

They are the frijoles of Mexico.

OBS

Pinto; PNT: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
OBS

Cultivé en Ontario, au Manitoba et en Alberta; graine rose pâle tachetée de brun; saveur riche et corsée; texture farineuse; s'utilise dans les mets mexicains, par exemple les haricots frits. Texte tiré de la source «Rubrique alimentation - services de restauration», Agriculture Canada.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Terme(s)-clé(s)
  • pinto

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :