TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARNAIS TRAPEZE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trapeze harness
1, fiche 1, Anglais, trapeze%20harness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trapeze harness: term also used in sailing. 2, fiche 1, Anglais, - trapeze%20harness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harnais de trapèze
1, fiche 1, Français, harnais%20de%20trap%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ceinture de trapèze 2, fiche 1, Français, ceinture%20de%20trap%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément rigide essentiel de l'habillement de l'équipier muni de sangles de fixation, de bretelles et d'un crochet. 3, fiche 1, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de trapèze doit porter l'équipier au niveau du bassin, et non pas, comme c'est trop souvent le cas, au niveau de la région lombaire; le fait qu'elle porte sur la région lombaire fait souffrir son utilisateur, l'empêche parfois de respirer en lui comprimant le thorax et limite l'indépendance de mouvement du buste lorsqu'on est au trapèze. Les sangles de fixation de la ceinture doivent pouvoir être serrées fort et commodément; elles doivent pouvoir être défaites dans l'eau si c'est nécessaire. (Technique de la voile, Jean-Michel Auclair, Paris, 1975). 3, fiche 1, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ceinture de trapèze : terme de la voile. 4, fiche 1, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arnés de trapecio
1, fiche 1, Espagnol, arn%C3%A9s%20de%20trapecio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


