TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARPONNAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spear phishing
1, fiche 1, Anglais, spear%20phishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spear-phishing 2, fiche 1, Anglais, spear%2Dphishing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of spoofed emails to persuade people within an organization to reveal their usernames or passwords. 3, fiche 1, Anglais, - spear%20phishing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spear phishing is a highly targeted form of phishing designed to deceive individuals or organizations into revealing sensitive information. Unlike regular phishing, a broad and untargeted approach, spear phishing is a highly personalized attack aimed at specific individuals, businesses, or roles within an organization. 4, fiche 1, Anglais, - spear%20phishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harponnage
1, fiche 1, Français, harponnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hameçonnage ciblé 2, fiche 1, Français, hame%C3%A7onnage%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
- spear phishing 3, fiche 1, Français, spear%20phishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de courriels trompeurs dans le but de persuader des membres d'une organisation de révéler leurs noms d'utilisateurs et leurs mots de passe. 4, fiche 1, Français, - harponnage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le harponnage est une technique qui consiste à envoyer un message d'hameçonnage personnalisé à un groupe précis de destinataires ou à un seul destinataire. Basée sur le piratage psychologique, cette technique utilise des détails destinés à convaincre la victime que le message provient d'une source digne de confiance. 5, fiche 1, Français, - harponnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- poke check
1, fiche 2, Anglais, poke%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fast one-handed thrust of the stick by a defensive player aimed at knocking the puck away from an opponent. 2, fiche 2, Anglais, - poke%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en échec avec la pointe du bâton
1, fiche 2, Français, mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20la%20pointe%20du%20b%C3%A2ton
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- harponnage 2, fiche 2, Français, harponnage
nom masculin
- interception en pointe 3, fiche 2, Français, interception%20en%20pointe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
mise en échec avec la pointe du bâton. [...] le défenseur recule avec l'attaquant n'ayant qu'une seule main sur le bâton et celle-ci est tenue près du corps. Lorsque l'attaquant arrive à sa portée, le défenseur étend rapidement le bras tenant le bâton qui frappe et écarte la rondelle du bâton de l'attaquent. 4, fiche 2, Français, - mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20la%20pointe%20du%20b%C3%A2ton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


