TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Daylight Time
1, fiche 1, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Daylight%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Newfoundland Daylight Time 2, fiche 1, Anglais, Newfoundland%20Daylight%20Time
correct
- NDT 3, fiche 1, Anglais, NDT
correct
- NDT 3, fiche 1, Anglais, NDT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Newfoundland and Labrador Daylight Time is a time zone that is two and a half hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in Newfoundland and parts of Labrador. 4, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Newfoundland and Labrador Standard Time. 4, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Daylight%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure avancée de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 1, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HATN 1, fiche 1, Français, HATN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure avancée de Terre-Neuve 2, fiche 1, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom féminin
- HAT 2, fiche 1, Français, HAT
correct, nom féminin
- HAT 2, fiche 1, Français, HAT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée de Terre-Neuve-et-Labrador est un fuseau horaire qui équivaut à deux heures et demie de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée à Terre-Neuve et dans certaines parties du Labrador. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale de Terre-Neuve-et-Labrador. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano de Terranova
1, fiche 1, Espagnol, hora%20de%20verano%20de%20Terranova
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- highest astronomical tide
1, fiche 2, Anglais, highest%20astronomical%20tide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HAT 1, fiche 2, Anglais, HAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The elevation of the highest predicted astronomical tide expected to occur at a specific tide station over the National Tidal Datum Epoch. 2, fiche 2, Anglais, - highest%20astronomical%20tide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marée astronomique maximale
1, fiche 2, Français, mar%C3%A9e%20astronomique%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 2, Français, HAT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HAT : de l'anglais «highest astronomical tide». 2, fiche 2, Français, - mar%C3%A9e%20astronomique%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- height above threshold
1, fiche 3, Anglais, height%20above%20threshold
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HAT 2, fiche 3, Anglais, HAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus du seuil
1, fiche 3, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20du%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HAT 2, fiche 3, Français, HAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Habitat Acquisition Trust
1, fiche 4, Anglais, Habitat%20Acquisition%20Trust
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HAT 2, fiche 4, Anglais, HAT
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habitat Acquisition Trust is a regional land trust that conserves nature on south Vancouver Island. [HAT] envisions a future where the full array of natural habitats on south Vancouver Island and southern Gulf Islands is healthy and conserved. 3, fiche 4, Anglais, - Habitat%20Acquisition%20Trust
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Habitat Acquisition Trust
1, fiche 4, Français, Habitat%20Acquisition%20Trust
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HAT 2, fiche 4, Français, HAT
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- histone acetyltransferase
1, fiche 5, Anglais, histone%20acetyltransferase
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HAT 1, fiche 5, Anglais, HAT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an enzyme that acetylates core histones, which results in important regulatory effects on chromatin structure and assembly, and gene transcription. 1, fiche 5, Anglais, - histone%20acetyltransferase
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- histone acétyltransférase
1, fiche 5, Français, histone%20ac%C3%A9tyltransf%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HAT 2, fiche 5, Français, HAT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- height above touchdown zone elevation
1, fiche 6, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- height above touchdown 2, fiche 6, Anglais, height%20above%20touchdown
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 6, Anglais, HAT
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 6, Anglais, HAT
- height above touchdown zone 1, fiche 6, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The height in feet of the decision height (DH) or minimum descent altitude (MDA) above the touchdown zone elevation (TDZE). 1, fiche 6, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
height above touchdown zone elevation; height above touchdown; height above touchdown zone; HAT: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 6, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus de la zone de poser
1, fiche 6, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 6, Français, HAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hauteur au-dessus de la zone de toucher 2, fiche 6, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20toucher
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 6, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 6, Français, HAT
- hauteur au-dessus de la zone d'impact 3, fiche 6, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20d%27impact
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 6, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 6, Français, HAT
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hauteur (exprimée en pieds) de la hauteur de décision (DH) ou de l'altitude minimale de descente (MDA) au-dessus de l'altitude de zone de poser (TDZE). 1, fiche 6, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hauteur au-dessus de la zone de toucher; HAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hauteur au-dessus de la zone d'impact; HAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
hauteur au-dessus de la zone de poser; HAT : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 6, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hug-A-Tree and Survive
1, fiche 7, Anglais, Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HAT 1, fiche 7, Anglais, HAT
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Program aimed at teaching children what to do if they become lost. The name of the program is derived from its primary message: If you're lost, stay put- hug a tree - until help arrive 1, fiche 7, Anglais, - Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Inspired by the search for nine year old Jimmy Beveridge in 1981 in southern California, and initiated by the caring heart of Ab Taylor, the Hug-A-Tree and Survive program teaches children how to survive in the woods should they become lost. The program was developed to educate children in a select few of the most basic and vital survival principles. It was specifically designed for children between the ages of 7 and 11 but can be effective with slightly younger and older children. The program derives its name from its primary message: If you are lost, stay put-hug a tree-until help arrives. 1, fiche 7, Anglais, - Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Hug a Tree and Survive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hug-A-Tree and Survive
1, fiche 7, Français, Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 7, Français, HAT
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


