TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAUBAN [13 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
DEF

A rope or wire support used to steady a mast either abeam or astern to the side of a hull.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Cordage ou fil d'acier servant à étayer un mât par le travers ou par l'arrière au flanc de la coque.

OBS

hauban de mât : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Variety Shows and Circuses
DEF

Cables used to stabilize aerial rigging.

CONT

The centre poles are then raised (pulled vertically by winch, truck, or elephant) and secured with guy lines.

Terme(s)-clé(s)
  • guy wire
  • guy rope
  • guy

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Spectacles de variétés et Cirque
Terme(s)-clé(s)
  • hauban

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Wind Energy
DEF

A wire line attached to a mast or derrick to provide stability.

DEF

A supporting rope, cable, or wire which is anchored at one end and tied to a mast, shear legs, derrick, or other in order to stabilize it.

OBS

The lines that provide the main support for the structure are called load guys; the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed wind guys.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Énergie éolienne
DEF

Câble tendu entre un élément à stabiliser (édifice haut et étroit, mât, passerelle, grue, etc.) et un point fixe auquel il est solidement ancré.

OBS

hauban : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
  • Energía eólica
DEF

Cable, soga, cadena o similar, que sirve para atirantar una estructura o parte de ella.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
DEF

A rope or cable that is used to brace ... a tent.

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
DEF

Corde qui relie une tente à ses piquets et qui est tendue au moyen d'un tendeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Campamento y caravaning
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A wire attached to a stake, used to secure a newly planted tree against the wind.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
CONT

Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Orthopedic Surgery
CONT

Theory of Tension Band: - anterior tension band wiring intentionally creates a small separation of surface of patellar articular surface with knee in extension; - as knee goes into flexion, frx gap at the patellar articular surface closes down ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Lors de la flexion du genou, le hauban prérotulien transforme les forces de traction en forces de compression qui prédominent au niveau de la surface articulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Forestry Operations
DEF

Any guy line attached to the middle of the spar-tree or mobile spar to prevent its bending under strain.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Exploitation forestière
DEF

Câble rattaché au centre d'un pylône ou d'un espar afin de parer toute flexion accidentelle sous l'effort.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

bracing guy; bracing wire: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • guy

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

hauban : Élément souple ou rigide de renforcement de la structure d'un avion, reliant par exemple l'aile au fuselage.

CONT

Les haubans souples sont constitués par des câbles d'acier travaillant uniquement en traction. Les haubans rigides, qui peuvent aussi travailler en compression, sont généralement constitués par des tubes métalliques profilés, afin d'offrir une faible résistance à l'avancement. Les haubans ne sont pratiquement plus utilisés, sauf sur des avions légers et ultralégers, dont la faible vitesse limite la pénalisation due à l'accroissement de la traînée aérodynamique.

OBS

câble de haubanage (H.S.); corde à piano (Henry); hauban de soutien (Frant.)

OBS

hauban : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

Two seatstays run down from the top of the seat tube the rear dropouts, and two chain stays from the bottom bracket to the dropouts.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
DEF

Partie du cadre reliant l'extrémité du tube de selle à la patte de fixation de la roue arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
DEF

Voile liturgique et drap mortuaire de l'église grecque.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

A new type of bridge, the stayed girder bridge, was introduced in 1955. This is a long-span bridge with one or more towers that support light horizontal girders. The girders also are supported along their length by diagonal cables (stays) strung from the tower tops.

CONT

Inclined cables of the cable-stayed bridge ... support the bridge deck directly with relatively taut cables which, compared to the classical suspension bridge, provide relatively inflexible supports at several points along the span.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

câble rectiligne oblique supportant un tablier d'ouvrage.

CONT

Pour s'affranchir des efforts horizontaux, deux méthodes peuvent être utilisées : - ponts suspendus dits "auto-ancrés" (...); - ponts suspendus à haubans, où le tablier rigide est supporté en des points assez espacés par des câbles obliques ou haubans. Cette dernière famille d'ouvrages connaît actuellement un développement important.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :