TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUBAN [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mast shroud
1, fiche 1, Anglais, mast%20shroud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shroud 2, fiche 1, Anglais, shroud
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rope or wire support used to steady a mast either abeam or astern to the side of a hull. 3, fiche 1, Anglais, - mast%20shroud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 1, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauban 2, fiche 1, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou fil d'acier servant à étayer un mât par le travers ou par l'arrière au flanc de la coque. 3, fiche 1, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauban de mât : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obenque
1, fiche 1, Espagnol, obenque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estay de boza 2, fiche 1, Espagnol, estay%20de%20boza
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Variety Shows and Circuses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guy line
1, fiche 2, Anglais, guy%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guy wire 2, fiche 2, Anglais, guy%20wire
- guy rope 2, fiche 2, Anglais, guy%20rope
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cables used to stabilize aerial rigging. 1, fiche 2, Anglais, - guy%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The centre poles are then raised (pulled vertically by winch, truck, or elephant) and secured with guy lines. 1, fiche 2, Anglais, - guy%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- guy wire
- guy rope
- guy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 2, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hauban
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guy
1, fiche 3, Anglais, guy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guy rope 2, fiche 3, Anglais, guy%20rope
correct
- stay 2, fiche 3, Anglais, stay
correct, nom
- guy line 3, fiche 3, Anglais, guy%20line
correct
- guyline 4, fiche 3, Anglais, guyline
correct
- guycable 5, fiche 3, Anglais, guycable
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wire line attached to a mast or derrick to provide stability. 6, fiche 3, Anglais, - guy
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A supporting rope, cable, or wire which is anchored at one end and tied to a mast, shear legs, derrick, or other in order to stabilize it. 7, fiche 3, Anglais, - guy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The lines that provide the main support for the structure are called load guys; the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed wind guys. 6, fiche 3, Anglais, - guy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 3, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Câble tendu entre un élément à stabiliser (édifice haut et étroit, mât, passerelle, grue, etc.) et un point fixe auquel il est solidement ancré. 2, fiche 3, Français, - hauban
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauban : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - hauban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Energía eólica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación
1, fiche 3, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tirante 2, fiche 3, Espagnol, tirante
correct, nom masculin
- viento 3, fiche 3, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cable, soga, cadena o similar, que sirve para atirantar una estructura o parte de ella. 4, fiche 3, Espagnol, - tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guy line
1, fiche 4, Anglais, guy%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- guy rope 2, fiche 4, Anglais, guy%20rope
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable that is used to brace ... a tent. 3, fiche 4, Anglais, - guy%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 4, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Corde qui relie une tente à ses piquets et qui est tendue au moyen d'un tendeur. 2, fiche 4, Français, - hauban
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- viento
1, fiche 4, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guy wire
1, fiche 5, Anglais, guy%20wire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wire attached to a stake, used to secure a newly planted tree against the wind. 2, fiche 5, Anglais, - guy%20wire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 5, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. 2, fiche 5, Français, - hauban
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación
1, fiche 5, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tension band
1, fiche 6, Anglais, tension%20band
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Theory of Tension Band: - anterior tension band wiring intentionally creates a small separation of surface of patellar articular surface with knee in extension; - as knee goes into flexion, frx gap at the patellar articular surface closes down ... 1, fiche 6, Anglais, - tension%20band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 6, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lors de la flexion du genou, le hauban prérotulien transforme les forces de traction en forces de compression qui prédominent au niveau de la surface articulaire. 1, fiche 6, Français, - hauban
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buckle guy
1, fiche 7, Anglais, buckle%20guy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any guy line attached to the middle of the spar-tree or mobile spar to prevent its bending under strain. 2, fiche 7, Anglais, - buckle%20guy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 7, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Câble rattaché au centre d'un pylône ou d'un espar afin de parer toute flexion accidentelle sous l'effort. 2, fiche 7, Français, - hauban
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bracing wire
1, fiche 8, Anglais, bracing%20wire
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bracing guy 2, fiche 8, Anglais, bracing%20guy
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bracing guy; bracing wire: terms standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - bracing%20wire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- guy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 8, Français, hauban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- câble de haubanage 2, fiche 8, Français, c%C3%A2ble%20de%20haubanage
nom masculin
- corde à piano 2, fiche 8, Français, corde%20%C3%A0%20piano
nom féminin
- hauban de soutien 2, fiche 8, Français, hauban%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
hauban : Élément souple ou rigide de renforcement de la structure d'un avion, reliant par exemple l'aile au fuselage. 3, fiche 8, Français, - hauban
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les haubans souples sont constitués par des câbles d'acier travaillant uniquement en traction. Les haubans rigides, qui peuvent aussi travailler en compression, sont généralement constitués par des tubes métalliques profilés, afin d'offrir une faible résistance à l'avancement. Les haubans ne sont pratiquement plus utilisés, sauf sur des avions légers et ultralégers, dont la faible vitesse limite la pénalisation due à l'accroissement de la traînée aérodynamique. 3, fiche 8, Français, - hauban
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
câble de haubanage (H.S.); corde à piano (Henry); hauban de soutien (Frant.) 2, fiche 8, Français, - hauban
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hauban : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 8, Français, - hauban
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 9, Français, hauban
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entretoise 1, fiche 9, Français, entretoise
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- riostra
1, fiche 9, Espagnol, riostra
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- montante 1, fiche 9, Espagnol, montante
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seat stay
1, fiche 10, Anglais, seat%20stay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seatstay 2, fiche 10, Anglais, seatstay
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Two seatstays run down from the top of the seat tube the rear dropouts, and two chain stays from the bottom bracket to the dropouts. 2, fiche 10, Anglais, - seat%20stay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 10, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du cadre reliant l'extrémité du tube de selle à la patte de fixation de la roue arrière. 2, fiche 10, Français, - hauban
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tower strut
1, fiche 11, Anglais, tower%20strut
normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - tower%20strut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 11, Français, hauban
nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - hauban
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shroud 1, fiche 12, Anglais, shroud
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épitaphios
1, fiche 12, Français, %C3%A9pitaphios
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hauban 1, fiche 12, Français, hauban
nom masculin
- linceul 1, fiche 12, Français, linceul
nom masculin
- sindon 1, fiche 12, Français, sindon
nom masculin
- suaire 1, fiche 12, Français, suaire
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Voile liturgique et drap mortuaire de l'église grecque. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9pitaphios
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diagonal cable
1, fiche 13, Anglais, diagonal%20cable
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inclined cable 2, fiche 13, Anglais, inclined%20cable
correct
- stay 3, fiche 13, Anglais, stay
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A new type of bridge, the stayed girder bridge, was introduced in 1955. This is a long-span bridge with one or more towers that support light horizontal girders. The girders also are supported along their length by diagonal cables (stays) strung from the tower tops. 1, fiche 13, Anglais, - diagonal%20cable
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Inclined cables of the cable-stayed bridge ... support the bridge deck directly with relatively taut cables which, compared to the classical suspension bridge, provide relatively inflexible supports at several points along the span. 2, fiche 13, Anglais, - diagonal%20cable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 13, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- câble oblique 2, fiche 13, Français, c%C3%A2ble%20oblique
correct, nom masculin
- câble oblique rectiligne 3, fiche 13, Français, c%C3%A2ble%20oblique%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
câble rectiligne oblique supportant un tablier d'ouvrage. 4, fiche 13, Français, - hauban
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour s'affranchir des efforts horizontaux, deux méthodes peuvent être utilisées : - ponts suspendus dits "auto-ancrés" (...); - ponts suspendus à haubans, où le tablier rigide est supporté en des points assez espacés par des câbles obliques ou haubans. Cette dernière famille d'ouvrages connaît actuellement un développement important. 2, fiche 13, Français, - hauban
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :