TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUTE MER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open sea
1, fiche 1, Anglais, open%20sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue water 1, fiche 1, Anglais, blue%20water
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expanse of sea away from land. 1, fiche 1, Anglais, - open%20sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haute mer
1, fiche 1, Français, haute%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- large 1, fiche 1, Français, large
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la mer la plus éloignée des rivages. 1, fiche 1, Français, - haute%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mar abierto
1, fiche 1, Espagnol, mar%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alta mar 1, fiche 1, Espagnol, alta%20mar
correct, nom féminin
- altamar 1, fiche 1, Espagnol, altamar
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore
1, fiche 2, Anglais, offshore
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situated, existing, or occurring at a distance from the shore, or away from the mainland. 2, fiche 2, Anglais, - offshore
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au large
1, fiche 2, Français, au%20large
correct, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en haute mer 2, fiche 2, Français, en%20haute%20mer
correct
- hauturier 3, fiche 2, Français, hauturier
correct
- au large des côtes 4, fiche 2, Français, au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, adverbe, invariable
- extracôtier 5, fiche 2, Français, extrac%C3%B4tier
correct
- en mer 6, fiche 2, Français, en%20mer
correct, adverbe
- offshore 7, fiche 2, Français, offshore
à éviter, anglicisme, invariable
- off-shore 8, fiche 2, Français, off%2Dshore
à éviter, anglicisme, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait à la zone maritime située hors des eaux côtières et aux activités qui s'y pratiquent. 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navigation au large, pêche au large 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
navigation en haute mer, pêche en haute mer 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
navigation hauturière, pêche hauturière, pilote hauturier 9, fiche 2, Français, - au%20large
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en alta mar
1, fiche 2, Espagnol, en%20alta%20mar
locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high seas
1, fiche 3, Anglais, high%20seas
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area comprised of all waters not included in any States in the exclusive economic zone, territorial sea, or inland waters. 2, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 3, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
high seas: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haute mer
1, fiche 3, Français, haute%20mer
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute zone maritime hors de vue de la terre. 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «pleine mer». 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Adj. Hauturier. 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
haute mer : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - haute%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alta mar
1, fiche 3, Espagnol, alta%20mar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Totalidad de los océanos, mares, brazos de unión, bahías y golfos del mundo que quedan fuera de las aguas territoriales nacionales de los estados costeros. 2, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La zona de alta mar está abierta para el comercio y la navegación de todos los países. 2, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alta mar : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open ocean
1, fiche 4, Anglais, open%20ocean
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of the ocean that extends from the continental shelf. 2, fiche 4, Anglais, - open%20ocean
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
open ocean: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - open%20ocean
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pleine mer
1, fiche 4, Français, pleine%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grand large 2, fiche 4, Français, grand%20large
correct, voir observation, nom masculin
- haute mer 3, fiche 4, Français, haute%20mer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le «large» n'est en fait qu'une zone maritime bien dégagée des dangers de la terre. Le «large» peut très bien être encore en vue de celle-ci, tandis que le «grand large» est plutôt la haute mer, hors de vue de toutes côtes, c'est-à-dire l'ensemble des océans au-delà du «large». Pour la météo marine le «grand large» débute à environ 200 milles marins de toutes côtes. 1, fiche 4, Français, - pleine%20mer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grand large; haute mer : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 4, Français, - pleine%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


