TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTE MER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open sea
1, fiche 1, Anglais, open%20sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue water 1, fiche 1, Anglais, blue%20water
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expanse of sea away from land. 1, fiche 1, Anglais, - open%20sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haute mer
1, fiche 1, Français, haute%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- large 1, fiche 1, Français, large
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la mer la plus éloignée des rivages. 1, fiche 1, Français, - haute%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mar abierto
1, fiche 1, Espagnol, mar%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alta mar 1, fiche 1, Espagnol, alta%20mar
correct, nom féminin
- altamar 1, fiche 1, Espagnol, altamar
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore
1, fiche 2, Anglais, offshore
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situated, existing, or occurring at a distance from the shore, or away from the mainland. 2, fiche 2, Anglais, - offshore
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au large
1, fiche 2, Français, au%20large
correct, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en haute mer 2, fiche 2, Français, en%20haute%20mer
correct
- hauturier 3, fiche 2, Français, hauturier
correct
- au large des côtes 4, fiche 2, Français, au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, adverbe, invariable
- extracôtier 5, fiche 2, Français, extrac%C3%B4tier
correct
- en mer 6, fiche 2, Français, en%20mer
correct, adverbe
- offshore 7, fiche 2, Français, offshore
à éviter, anglicisme, invariable
- off-shore 8, fiche 2, Français, off%2Dshore
à éviter, anglicisme, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait à la zone maritime située hors des eaux côtières et aux activités qui s'y pratiquent. 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navigation au large, pêche au large 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
navigation en haute mer, pêche en haute mer 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
navigation hauturière, pêche hauturière, pilote hauturier 9, fiche 2, Français, - au%20large
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en alta mar
1, fiche 2, Espagnol, en%20alta%20mar
locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high seas
1, fiche 3, Anglais, high%20seas
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area comprised of all waters not included in any States in the exclusive economic zone, territorial sea, or inland waters. 2, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 3, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
high seas: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - high%20seas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haute mer
1, fiche 3, Français, haute%20mer
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute zone maritime hors de vue de la terre. 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «pleine mer». 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Adj. Hauturier. 2, fiche 3, Français, - haute%20mer
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
haute mer : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - haute%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alta mar
1, fiche 3, Espagnol, alta%20mar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Totalidad de los océanos, mares, brazos de unión, bahías y golfos del mundo que quedan fuera de las aguas territoriales nacionales de los estados costeros. 2, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La zona de alta mar está abierta para el comercio y la navegación de todos los países. 2, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alta mar : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - alta%20mar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open ocean
1, fiche 4, Anglais, open%20ocean
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of the ocean that extends from the continental shelf. 2, fiche 4, Anglais, - open%20ocean
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
open ocean: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - open%20ocean
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pleine mer
1, fiche 4, Français, pleine%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grand large 2, fiche 4, Français, grand%20large
correct, voir observation, nom masculin
- haute mer 3, fiche 4, Français, haute%20mer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le «large» n'est en fait qu'une zone maritime bien dégagée des dangers de la terre. Le «large» peut très bien être encore en vue de celle-ci, tandis que le «grand large» est plutôt la haute mer, hors de vue de toutes côtes, c'est-à-dire l'ensemble des océans au-delà du «large». Pour la météo marine le «grand large» débute à environ 200 milles marins de toutes côtes. 1, fiche 4, Français, - pleine%20mer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grand large; haute mer : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 4, Français, - pleine%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :