TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTEUR OEIL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eyepoint
1, fiche 1, Anglais, eyepoint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eyepoint: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - eyepoint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'œil
1, fiche 1, Français, point%20d%27%26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauteur d'œil 1, fiche 1, Français, hauteur%20d%27%26oelig%3Bil
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point d'œil; hauteur d'œil : termes tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - point%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 2, Anglais, gauge
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gage 1, fiche 2, Anglais, gage
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur d'œil
1, fiche 2, Français, hauteur%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauteur du relief d'un caractère, mesurée à partir du sommet de la tige de plomb servant de support. 2, fiche 2, Français, - hauteur%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eye height
1, fiche 3, Anglais, eye%20height
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de l'œil
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eye-level
1, fiche 4, Anglais, eye%2Dlevel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de l'œil
1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Height of eye
1, fiche 5, Anglais, Height%20of%20eye
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur de l'œil
1, fiche 5, Français, hauteur%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :