TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eastern Daylight Time
1, fiche 1, Anglais, Eastern%20Daylight%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDT 2, fiche 1, Anglais, EDT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Eastern Time 3, fiche 1, Anglais, Eastern%20Time
correct
- ET 3, fiche 1, Anglais, ET
correct
- ET 3, fiche 1, Anglais, ET
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Eastern Daylight Time is a time zone that is four hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 4, fiche 1, Anglais, - Eastern%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, fiche 1, Anglais, - Eastern%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Eastern Standard Time 4, fiche 1, Anglais, - Eastern%20Daylight%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure avancée de l'Est
1, fiche 1, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAE 1, fiche 1, Français, HAE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure de l'Est 2, fiche 1, Français, heure%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
- HE 2, fiche 1, Français, HE
correct, nom féminin
- HE 2, fiche 1, Français, HE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à quatre heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Est
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Est
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale de l'Est. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20de%20l%27Est
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano del Este
1, fiche 1, Espagnol, hora%20de%20verano%20del%20Este
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EDT 1, fiche 1, Espagnol, EDT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EDT: por sus siglas en inglés "Eastern Daylight Time". 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Este
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora estándar del Este. 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Este
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Eastern Standard Time
1, fiche 2, Anglais, Eastern%20Standard%20Time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EST 2, fiche 2, Anglais, EST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Eastern Time 3, fiche 2, Anglais, Eastern%20Time
correct
- ET 3, fiche 2, Anglais, ET
correct
- ET 3, fiche 2, Anglais, ET
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Eastern Standard Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, fiche 2, Anglais, - Eastern%20Standard%20Time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, fiche 2, Anglais, - Eastern%20Standard%20Time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Eastern Daylight Time. 4, fiche 2, Anglais, - Eastern%20Standard%20Time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure normale de l'Est
1, fiche 2, Français, heure%20normale%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HNE 1, fiche 2, Français, HNE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure de l'Est 2, fiche 2, Français, heure%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
- HE 2, fiche 2, Français, HE
correct, nom féminin
- HE 2, fiche 2, Français, HE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Est
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Est
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Est. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20de%20l%27Est
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora estándar del Este
1, fiche 2, Espagnol, hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Este
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EST 2, fiche 2, Espagnol, EST
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hora normal del Este 3, fiche 2, Espagnol, hora%20normal%20del%20Este
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la diferencia UTC [tiempo universal coordinado] de la hora estándar del este (EST) es UTC-5, pero la diferencia UTC de la hora de verano del este (EDT) es UTC-4, lo que significa que EDT está una hora por delante de EST. 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Este
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EST: por sus siglas en inglés "Eastern Standard Time". 4, fiche 2, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Este
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora de verano del Este. 4, fiche 2, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Este
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrophone effect
1, fiche 3, Anglais, hydrophone%20effect
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HE 2, fiche 3, Anglais, HE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hydrophone effect; HE: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - hydrophone%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet hydrophone
1, fiche 3, Français, effet%20hydrophone
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HE 2, fiche 3, Français, HE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effet hydrophone; HE : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - effet%20hydrophone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Home Economics Group
1, fiche 4, Anglais, Home%20Economics%20Group
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HE 2, fiche 4, Anglais, HE
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Service Staff Relations Board. 3, fiche 4, Anglais, - Home%20Economics%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe - Sciences domestiques
1, fiche 4, Français, Groupe%20%2D%20Sciences%20domestiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HE 2, fiche 4, Français, HE
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high explosive
1, fiche 5, Anglais, high%20explosive
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HE 2, fiche 5, Anglais, HE
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- detonating explosive 3, fiche 5, Anglais, detonating%20explosive
correct
- high strength explosive 4, fiche 5, Anglais, high%20strength%20explosive
- high velocity explosive 4, fiche 5, Anglais, high%20velocity%20explosive
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An explosive with a nitroglycerin base [that] requires the use of a detonator to initiate the explosion which is violent and practically instantaneous. 5, fiche 5, Anglais, - high%20explosive
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
An explosive with a reaction time in microseconds and which detonates and produces a shattering effect. 6, fiche 5, Anglais, - high%20explosive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
High explosives may be divided into gelatins and dynamites and also a special type known as permitteds (or permitted explosives) for use in gassy or dusty coal mines. They possess much greater concentrated strength than low explosives such as black powder. 5, fiche 5, Anglais, - high%20explosive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Detonating explosives are usually subdivided into two categories, primary and secondary. 7, fiche 5, Anglais, - high%20explosive
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
high explosive; HE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 5, Anglais, - high%20explosive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- explosif détonant
1, fiche 5, Français, explosif%20d%C3%A9tonant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- explosif brisant 2, fiche 5, Français, explosif%20brisant
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- EB 3, fiche 5, Français, EB
correct, nom masculin, uniformisé
- HE 4, fiche 5, Français, HE
correct, nom masculin, OTAN
- EB 3, fiche 5, Français, EB
- explosif à grande vitesse de détonation 5, fiche 5, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
- explosif 6, fiche 5, Français, explosif
correct, voir observation, nom masculin
- explosif de grande puissance 7, fiche 5, Français, explosif%20de%20grande%20puissance
nom masculin
- explosif à grande puissance 8, fiche 5, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20puissance
nom masculin
- explosif à grande rapidité de décomposition 9, fiche 5, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20rapidit%C3%A9%20de%20d%C3%A9composition
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Explosif dont le temps de réaction est de l'ordre de microsecondes, qui détone et qui produit un effet de rupture. 10, fiche 5, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs détonants, ou plus simplement les explosifs, peuvent être eux-mêmes divisés en explosifs primaires (ou explosifs d'amorçage), qui détonent presque toujours sous l'effet d'un choc, d'une étincelle, d'une flamme ou de toute autre source de chaleur de valeur convenable, et explosifs secondaires (ou de chargement), qui exigent le plus souvent pour détoner l'excitation d'un dispositif, le détonateur, renfermant un explosif primaire. 11, fiche 5, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre déflagration et détonation [...] conduit à répartir les explosifs en deux classes : [...] - d'une part, les poudres ou explosifs déflagrants [...] - d'autre part, les explosifs brisants ou détonants qui sont les substances dont le régime normal de fonctionnement est le régime de détonation stable. C'est à ces dernières substances qu'on réserve généralement le mot explosif, préférant utiliser l'expression substances explosives pour l'ensemble des poudres et des explosifs brisants [...] Cette distinction est quelque peu arbitraire car une même substance peut avoir plusieurs régimes de décomposition différents suivant les conditions d'emploi. La plupart des explosifs peuvent brûler de façon stable et il est possible de faire détoner de nombreuses poudres. 6, fiche 5, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
explosif brisant; EB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie. 12, fiche 5, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
explosif brisant; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 13, fiche 5, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Destrucción (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alto explosivo
1, fiche 5, Espagnol, alto%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que generalmente contiene nitrógeno, que detona a consecuencia de un choque o de calor. 2, fiche 5, Espagnol, - alto%20explosivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ADP - Aerospace Computer Systems
1, fiche 6, Anglais, ADP%20%2D%20Aerospace%20Computer%20Systems
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HE: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%20%2D%20Aerospace%20Computer%20Systems
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%20%2D%20Aerospace%20Computer%20Systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- TAD - Système informatique aérospatial
1, fiche 6, Français, TAD%20%2D%20Syst%C3%A8me%20informatique%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HE : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Syst%C3%A8me%20informatique%20a%C3%A9rospatial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Syst%C3%A8me%20informatique%20a%C3%A9rospatial
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Syst%C3%A8me%20informatique%20a%C3%A9rospatial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Demolition Instructor - All Arms
1, fiche 7, Anglais, Demolition%20Instructor%20%2D%20All%20Arms
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HE: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Demolition%20Instructor%20%2D%20All%20Arms
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Instructeur en démolition - Toutes armes
1, fiche 7, Français, Instructeur%20en%20d%C3%A9molition%20%2D%20Toutes%20armes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Instructeur%20en%20d%C3%A9molition%20%2D%20Toutes%20armes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- helium
1, fiche 8, Anglais, helium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- He 2, fiche 8, Anglais, He
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An inert light gas, He, which is odorless, colorless, and not flammable. 2, fiche 8, Anglais, - helium
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Helium is extracted from natural gas sources in the Texas and Oklahoma ... and Southwest Kansas ... The element is believed to be trapped in the natural gas pockets after disintegration from uranium and thorium. 3, fiche 8, Anglais, - helium
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... uses for helium[:] filling party balloons as it is a much safer gas (non-flammable); widely used as an inert gas shield for arc welding; high speed push gas inside air to air missiles for guidance corrections; protective gas in growing silicon and germanium crystals, and in titanium and zirconium production; cooling medium for nuclear reactors, helium won't become radioactive; a mixture of 80% helium and 20% oxygen is used as an artificial atmosphere for divers and others working under pressure; cryogenics and superconductivity; rare document preservation ... Independence); as a gas for supersonic wind tunnels; pressurizing agent for liquid fuel rockets (inert so won't react); leak detection agent for extremely small leaks; nuclear detonation simulations (using conventional explosives); isotopic dating by helium ratios (seawater, ocean beds,etc); helium/neon lasers; helium cardio-pulmonary resuscitation pump (heart surgery); helium filled border patrol "AEROSTAT" monitoring blimps. 4, fiche 8, Anglais, - helium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Helium has an atomic number of 2, an atomic weight of 4, density of 0.1785 kg/m³ at STP. Helium can be liquefied at 4.2 K (-269°C). 2, fiche 8, Anglais, - helium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hélium
1, fiche 8, Français, h%C3%A9lium
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- He 2, fiche 8, Français, He
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gaz rare le plus léger. 2, fiche 8, Français, - h%C3%A9lium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Élément de symbole He). Numéro atomique : 2. Masse atomique : 4,0026. Température de fusion : -269,7 °C. Température d'ébullition : -268,934 °C. Masse volumique : 0,126 g/cm³. État d'oxydation : 0. 2, fiche 8, Français, - h%C3%A9lium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Gaz rare utilisé en mélange pour la plongée profonde. 3, fiche 8, Français, - h%C3%A9lium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- helio
1, fiche 8, Espagnol, helio
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- helium-3
1, fiche 9, Anglais, helium%2D3
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- 3He 2, fiche 9, Anglais, 3He
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- helium 3 3, fiche 9, Anglais, helium%203
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The thought experiments are concerned with the behavior of two types of helium atoms, denoted3He4He. These two types differ only in the nature of their nuclei. The3He nucleus contains two protons and one neutron, whereas the4He nucleus contains two protons and two neutrons. 4, fiche 9, Anglais, - helium%2D3
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hélium 3
1, fiche 9, Français, h%C3%A9lium%203
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- He 2, fiche 9, Français, He
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hélium-3 3, fiche 9, Français, h%C3%A9lium%2D3
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'autre isotope est l'hélium-3 (3He) qui ne comprend qu'un seul neutron et deux protons, de sorte que l'atome d'hélium-3 (3)He est un fermion. L'hélium-3 est très rare (un atome sur un million) et s'obtient en pratique de la désintégration du tritium, isotope instable de l'hydrogène utilisé principalement dans les [...] armes nucléaires. 4, fiche 9, Français, - h%C3%A9lium%203
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] dos clases de átomos de helio:3He y4He, que se distinguen por la naturaleza de sus núcleos. El núcleo de3He contiene dos protones y un neutrón; el de4He, dos protones y dos neutrones. Ambos núcleos poseen, pues, el mismo número de protones, lo que indica que presentarán la misma carga eléctrica. 1, fiche 9, Espagnol, - 3He
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


