TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEMATOME [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Blood
DEF

A localized collection of blood, usually clotted, in an organ, space, or tissue, due to a break in the wall of a blood vessel.

OBS

The term "hematoma" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Sang
DEF

Collection de sang localisé dans un organe, une cavité ou un tissu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sangre
DEF

Acumulación sanguínea localizada, normalmente coagulada, en un órgano, espacio o tejido, debido a un fallo en la pared de un vaso sanguíneo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

A swollen area filled with extravasated blood.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
DEF

Tumeur sous-cutanée, non douloureuse, due à l'épanchement d'un certain volume sanguin, généralement à la suite d'un traumatisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :