TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HI [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hawaii
1, fiche 1, Anglais, Hawaii
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- State of Hawaii 2, fiche 1, Anglais, State%20of%20Hawaii
correct, voir observation, États-Unis
- Aloha State 3, fiche 1, Anglais, Aloha%20State
voir observation, États-Unis
- Paradise of the Pacific 3, fiche 1, Anglais, Paradise%20of%20the%20Pacific
voir observation, États-Unis
- HI 4, fiche 1, Anglais, HI
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A state of the United States of America, [on a] chain of [20] volcanic and coral islands in north central Pacific Ocean, comprising eight major and 114 minor islands; admitted to [the] Union [in] 1959 as [the] 50th state, including [the] entire chain except Midway [Islands (Eastern Island and Sand Island) parts of a low coral atoll at the northwest end of the archipelago but also belonging to the United States since 1867]. 3, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The inhabited islands [of the Hawaiian Islands and of the State of Hawaii are] Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai, Niihau. [With Kahoolawe, they constitute the eight main islands of the archipelago.] 5, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Hawaii" or "State of Hawaii" (so called on the Web page of the Governor of the State) refer to the name of the State, while "Hawaiian Islands" refers to the geographical entity, the whole chain of islands, islets and atolls, including Midway Islands. 2, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Hawaii: A state name without an abbreviation. 6, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Nicknames: Aloha State; Paradise of the Pacific. 3, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Capital: Honolulu [on Oahu Island]. 3, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
HI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 2, fiche 1, Anglais, - Hawaii
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hawaï
1, fiche 1, Français, Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Hawaii 2, fiche 1, Français, Hawaii
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
- État d'Hawaï 3, fiche 1, Français, %C3%89tat%20d%27Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- État d'Hawaii 4, fiche 1, Français, %C3%89tat%20d%27Hawaii
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- HI 5, fiche 1, Français, HI
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
50e État des États-Unis d'Amérique devenu partie de l'Union en 1959 et situé sur un archipel du Pacifique Nord, les îles Hawaï (ou Hawaii), comprenant huit îles principales et 114 îles secondaires, îlots et atolls; l'État les comprend toutes sauf les îles Midway (un atoll et deux îlots, l'île Eastern et l'île Sand) situées dans le prolongement ouest-nord-ouest de l'alignement des îles constituant l'État et la propriété des États-Unis depuis 1867. 4, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les îles habitées sont Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai et Niihau. Avec Kahoolawe, elles constituent les huit principales îles de l'archipel. 6, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Histoire : L'archipel fut découvert par Cook (1778) qui y fut assassiné l'année suivante. [...] Kamehameha 1er parvint à conquérir presque tout l'archipel en 1795. [...] La république fut instituée, et l'annexion aux États-Unis fut un fait accompli en 1898. Le développement économique, l'utilisation de l'île comme base américaine, le développement des transports maritimes, puis aériens avec la Californie firent la fortune d'Hawaï, mais en firent aussi la cible des Japonais en 1941 (Pearl Harbor). L'accession au rang d'État, différée par la guerre de Corée (1950), fut votée en 1959. 7, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Hawaï/Hawaii : Le nom de l'État ne s'abrège pas. 3, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom de l'État s'écrit sans article : l'État d'Hawaï [ou d'Hawaii]. 3, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Honolulu [sur l'île d'Oahu]. 7, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
HI : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
«Hawaï» ou «Hawaii» et «État d'Hawaï» ou «État d'Hawaii» désignent l'entité administrative qui ne comprend pas les îles Midway, tandis que «îles Hawaï» ou «îles Hawaii» désigne l'entité géographique comprenant toutes les îles, îlots et atolls de l'archipel. 6, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
Ne pas confondre l'«île Hawaii», la plus grande des îles habitées et des vingt îles, îlots et atolls constituant l'État d'Hawaï (ou d'Hawaii), avec les «îles Hawaï» (ou Hawaii) ou l'«archipel des Hawaï (ou Hawaii)», l'ensemble des îles, îlots et atolls formant l'entité géographique qui comprend les îles Midway mais que n'englobe pas l'État d'Hawaï. 6, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 1, Textual support number: 9 OBS
La graphie «Hawaï» est plus couramment utilisée que «Hawaii» pour signifier le nom de l'État ou de l'ensemble des îles, alors que «Hawaii» est presque uniquement la seule graphie utilisée pour écrire le nom de la plus grande île. 6, fiche 1, Français, - Hawa%C3%AF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Hawái
1, fiche 1, Espagnol, Haw%C3%A1i
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habitante: hawaiano. 2, fiche 1, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 3, fiche 1, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 4, fiche 1, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO Frequency Management
1, fiche 2, Anglais, NATO%20Frequency%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 2, Anglais, - NATO%20Frequency%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- OTAN - Gestion de spectre de fréquences
1, fiche 2, Français, OTAN%20%2D%20Gestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 2, Français, - OTAN%20%2D%20Gestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrogen iodide
1, fiche 3, Anglais, hydrogen%20iodide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A colorless, nonflammable, strong irritating gas having the formula HI which fumes in moist air, is freely soluble in water and is used in making hydriodic acid. 2, fiche 3, Anglais, - hydrogen%20iodide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- iodure d'hydrogène
1, fiche 3, Français, iodure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «acide iodhydrique», qui correspond à l'iodure d'hydrogène en solution aqueuse. 2, fiche 3, Français, - iodure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- yoduro de hidrógeno
1, fiche 3, Espagnol, yoduro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Homeless International 1, fiche 4, Anglais, Homeless%20International
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
United Kingdom 1, fiche 4, Anglais, - Homeless%20International
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie urbaine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Homeless International 1, fiche 4, Français, Homeless%20International
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología urbana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Homeless International 1, fiche 4, Espagnol, Homeless%20International
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hydronics Institute
1, fiche 5, Anglais, Hydronics%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HI 1, fiche 5, Anglais, HI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Hydronic Radiant Heating Association 1, fiche 5, Anglais, Hydronic%20Radiant%20Heating%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Institute of Boiler and Radiator Manufacturers 1, fiche 5, Anglais, Institute%20of%20Boiler%20and%20Radiator%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Better Heating-Cooling Council 1, fiche 5, Anglais, Better%20Heating%2DCooling%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Absorbed: (1989) Hydronic Radiant Heating Association (founded in 1987). Formed by merger of: Institute of Boiler and Radiator Manufacturers (founded in 1915) and Better Heating-Cooling Council (founded in 1956). 1, fiche 5, Anglais, - Hydronics%20Institute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Hydronics Institute
1, fiche 5, Français, Hydronics%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HI 1, fiche 5, Français, HI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Hydronic Radiant Heating Association 1, fiche 5, Français, Hydronic%20Radiant%20Heating%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Institute of Boiler and Radiator Manufacturers 1, fiche 5, Français, Institute%20of%20Boiler%20and%20Radiator%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Better Heating-Cooling Council 1, fiche 5, Français, Better%20Heating%2DCooling%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme formé par la fusion du Institute of Boiler and Radiator Manufacturers et le Better Heating-Cooling Council. 1, fiche 5, Français, - Hydronics%20Institute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H subscript i 2, fiche 6, Anglais, - Hi
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
horizontal sampling factor for ith component. 1, fiche 6, Anglais, - Hi
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 6, Anglais, - Hi
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H indice i 2, fiche 6, Français, - Hi
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
facteur d'échantillonnage vertical de la ième composante. 1, fiche 6, Français, - Hi
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 6, Français, - Hi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hydraulic Institute
1, fiche 7, Anglais, Hydraulic%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HI 1, fiche 7, Anglais, HI
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hydraulic Institute
1, fiche 7, Français, Hydraulic%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HI 1, fiche 7, Français, HI
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Handicap Introductions
1, fiche 8, Anglais, Handicap%20Introductions
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HI 2, fiche 8, Anglais, HI
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Handicapped and nonhandicapped individuals for whom physical disability poses no barrier to an active social life. Purpose is to introduce persons who are likely to be compatible in a dating relationship. 1, fiche 8, Anglais, - Handicap%20Introductions
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Handicap Introductions
1, fiche 8, Français, Handicap%20Introductions
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HI 2, fiche 8, Français, HI
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high angle of attack 1, fiche 9, Anglais, high%20angle%20of%20attack
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- haute incidence 1, fiche 9, Français, haute%20incidence
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


