TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HINTERLAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hinterland
1, fiche 1, Anglais, hinterland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backland 2, fiche 1, Anglais, backland
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area bordering, or within, an orogenic belt on the internal side, away from the foreland. 2, fiche 1, Anglais, - hinterland
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the hinterland, rocks are plastically deformed, significant metamorphism accompanies deformation, and the crystalline rocks that compose basement are extremely deformed. 2, fiche 1, Anglais, - hinterland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hinterland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 1, Anglais, - hinterland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrière-pays
1, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%2Dpays
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hinterland 2, fiche 1, Français, hinterland
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse continentale située à l'arrière d'une chaîne plissée, c'est-à-dire du côté des zones internes. 3, fiche 1, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ces éléments ont été mobilisés par altération pédogénétique de roches de l'arrière-pays ardenno-rhénan. 4, fiche 1, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le terme] arrière-pays est préféré par le bon usage. 2, fiche 1, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arrière-pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 1, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airfields
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hinterland
1, fiche 2, Anglais, hinterland
générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
such [developing] countries were turning more and more to the air to open up their hinterlands. 1, fiche 2, Anglais, - hinterland
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aménagement du territoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hinterland
1, fiche 2, Français, hinterland
spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) d'excellentes liaisons autoroutières et routières sont en toute hypothèse nécessaires avec tout l'-- de l'aéroport. 1, fiche 2, Français, - hinterland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :