TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HLS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Ground Installations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- helicopter landing site
1, fiche 1, Anglais, helicopter%20landing%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HLS 2, fiche 1, Anglais, HLS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
helicopter landing site; HLS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - helicopter%20landing%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site de posé d’hélicoptère
1, fiche 1, Français, site%20de%20pos%C3%A9%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HLS 2, fiche 1, Français, HLS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
site de posé d’hélicoptère; HLS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - site%20de%20pos%C3%A9%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clothe the Soldier
1, fiche 2, Anglais, Clothe%20the%20Soldier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 2, Anglais, CTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In September 1996, the Clothe the Soldier (CTS) project was formally approved with the mandate to acquire and issue, as expeditiously as possible, the 24 highest priority items of individual operational clothing and equipment within the Land Force. 1, fiche 2, Anglais, - Clothe%20the%20Soldier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Clothe the Soldier project
- Clothe the Soldier program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Habillez le soldat
1, fiche 2, Français, Habillez%20le%20soldat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HLS 1, fiche 2, Français, HLS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En septembre 1996, le projet «Habillez le soldat» (HLS) a été officiellement approuvé. Son mandat consiste à acquérir et à distribuer, le plus rapidement possible, les 24 articles d'équipement et de vêtement individuels et opérationnels auxquels sont accordés la plus grande priorité au sein de la Force terrestre. 1, fiche 2, Français, - Habillez%20le%20soldat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Programme d'acquisition de vêtements de combat. 2, fiche 2, Français, - Habillez%20le%20soldat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- projet Habillez le soldat
- programme Habillez le soldat
- Programme d'habillement du soldat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Clothe the Soldier - Omnibus Project
1, fiche 3, Anglais, Clothe%20the%20Soldier%20%2D%20Omnibus%20Project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A document published in March 1999 by the Chief Review Services, Department of National Defence. 1, fiche 3, Anglais, - Clothe%20the%20Soldier%20%2D%20Omnibus%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet d'ordre général - Habillez le soldat
1, fiche 3, Français, Projet%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Habillez%20le%20soldat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HLS 1, fiche 3, Français, HLS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document publié en mars 1999 par le Chef - Service d'examen, ministère de la Défense nationale. 1, fiche 3, Français, - Projet%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Habillez%20le%20soldat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


