TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORAIRE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- timetable
1, fiche 1, Anglais, timetable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
timetable: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - timetable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 1, Français, horaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horaire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 2, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plan of procedure, usually written, for a proposed objective, especially with reference to the sequence of and time allotted for each item or operation necessary to its completion. 2, fiche 2, Anglais, - schedule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
schedule: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 2, Anglais, - schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier
1, fiche 2, Français, calendrier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échéancier 2, fiche 2, Français, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct, nom masculin
- plan d'exécution 3, fiche 2, Français, plan%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- calendrier de travail 4, fiche 2, Français, calendrier%20de%20travail
correct, nom masculin
- programme 5, fiche 2, Français, programme
correct, nom masculin
- horaire 5, fiche 2, Français, horaire
correct, nom masculin
- cédule 6, fiche 2, Français, c%C3%A9dule
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prévision des temps correspondant aux diverses phases d'exécution d'un travail (horaire de travail ou calendrier de travail) ou d'un programme d'activités (calendrier de production), d'une action, d'une campagne. 5, fiche 2, Français, - calendrier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra parfois employer les termes «horaire» et «tableau». 6, fiche 2, Français, - calendrier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calendrier : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, fiche 2, Français, - calendrier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- programa
1, fiche 2, Espagnol, programa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 3, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of a time table which prescribes class, direction, number and movement for a regular train. 2, fiche 3, Anglais, - schedule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 3, Français, horaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un indicateur qui prescrit la classe, la direction, le numéro et la circulation d'un train régulier. 2, fiche 3, Français, - horaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time table 1, fiche 4, Anglais, time%20table
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- timetable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 4, Français, horaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tableau horaire 1, fiche 4, Français, tableau%20horaire
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dextral
1, fiche 5, Anglais, dextral
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- right-hand 2, fiche 5, Anglais, right%2Dhand
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dextral folding. 3, fiche 5, Anglais, - dextral
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dextral transgression. 2, fiche 5, Anglais, - dextral
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Dextral transcurrent fault. 2, fiche 5, Anglais, - dextral
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Dextral strike-slip fault. 2, fiche 5, Anglais, - dextral
Record number: 5, Textual support number: 5 CONT
Right-hand displacement. 2, fiche 5, Anglais, - dextral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dextre
1, fiche 5, Français, dextre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- horaire 2, fiche 5, Français, horaire
adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un plissement qui possède un pas à droite. 2, fiche 5, Français, - dextre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Transgression dextre. 3, fiche 5, Français, - dextre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Faille de coulissage dextre. 3, fiche 5, Français, - dextre
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Déplacement dextre. 3, fiche 5, Français, - dextre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- timetable
1, fiche 6, Anglais, timetable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calendrier
1, fiche 6, Français, calendrier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- horaire 2, fiche 6, Français, horaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- horario
1, fiche 6, Espagnol, horario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 7, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A list of events in the order they should occur. 2, fiche 7, Anglais, - schedule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 7, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- horaire 1, fiche 7, Français, horaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plan
1, fiche 7, Espagnol, plan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- horario 1, fiche 7, Espagnol, horario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lista de los eventos en el orden en que deben suceder. 2, fiche 7, Espagnol, - plan
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- timings
1, fiche 8, Anglais, timings
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Precise times of occurrence of the various phases of an operation. 1, fiche 8, Anglais, - timings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 8, Français, horaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Désignation précise des temps prévus pour les différentes phases d'une opération. 1, fiche 8, Français, - horaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
horaire : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - horaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- timetable 1, fiche 9, Anglais, timetable
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 9, Anglais, - timetable
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- time-table
- time table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 9, Français, horaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 9, Français, - horaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 10, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The time or times fixed for doing something. 2, fiche 10, Anglais, - schedule
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
training schedule. 3, fiche 10, Anglais, - schedule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- horaire
1, fiche 10, Français, horaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liste des heures et des jours où se tient une même activité. 2, fiche 10, Français, - horaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
horaire d'entraînement. 2, fiche 10, Français, - horaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un horaire donne l'heure et le jour alors qu'il n'existe aucune autre variable; un calendrier précise, en plus, le lieu, les athlètes ou les équipes en présence et les renseignements nécessaires aux spectateurs qui veulent assister à un événement. Un horaire est habituellement le même de semaine en semaine; un calendrier couvre les activités pour toute une saison, lesquelles ne se répètent pas d'une semaine à l'autre. 2, fiche 10, Français, - horaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :