TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS-JEU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offside
1, fiche 1, Anglais, offside
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- off-side 2, fiche 1, Anglais, off%2Dside
correct
- out of play 3, fiche 1, Anglais, out%20of%20play
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... if a pass is made to you when there are not at least two opponents (e.g., the goalkeeper and another defender) between you and the goal you are attacking, the referee will blow his whistle and raise his arm straight up in the air. This is the signal for "offside." 4, fiche 1, Anglais, - offside
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hors-jeu
1, fiche 1, Français, hors%2Djeu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur effectue une passe à un de ses coéquipiers, deux joueurs adverses doivent être présents entre le destinataire dans la passe et la ligne de but adverse au départ de la passe. Dans le cas contraire, il y a hors-jeu. 2, fiche 1, Français, - hors%2Djeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuera de juego
1, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fuera de lugar 2, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20lugar
correct, nom masculin
- órsay 3, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rsay
correct, nom masculin
- offside 4, fiche 1, Espagnol, offside
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 4, fiche 1, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española "fuera de juego". También se admite la forma "órsay", plural "orsais". 4, fiche 1, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Ice Hockey
- Field Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offside
1, fiche 2, Anglais, offside
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- off-side 2, fiche 2, Anglais, off%2Dside
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An infraction caused when an attacking-team player crosses the blue line into the offensive zone before the puck; play stops and a face-off takes place in the neutral zone. 3, fiche 2, Anglais, - offside
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off side
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors-jeu
1, fiche 2, Français, hors%2Djeu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un hors-jeu se produit lorsque la rondelle a été précédée de l'autre côté de la ligne bleue par les deux patins d'un joueur de l'équipe qui attaque. 2, fiche 2, Français, - hors%2Djeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Hockey sobre hielo
- Hockey sobre hierba
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fuera de juego
1, fiche 2, Espagnol, fuera%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infracción [que] es cometida cuando el jugador, desde detrás de la línea roja central o desde la zona neutral, pasa directamente a otro jugador que está situado justo en la zona de ataque, [o] cuando el jugador en la zona de ataque se lleva el [disco de hockey] a la zona neutral y vuelve con él a atacar. 1, fiche 2, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española fuera de juego. También se admite la forma órsay, plural orsais. 2, fiche 2, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- out of the money
1, fiche 3, Anglais, out%20of%20the%20money
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OTM 2, fiche 3, Anglais, OTM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- out-of-the-money 3, fiche 3, Anglais, out%2Dof%2Dthe%2Dmoney
correct
- underwater 4, fiche 3, Anglais, underwater
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A call is considered "out-of-the-money" when its striking price is above the market price of the underlying security. A put is considered "out-of-the-money" when its striking price is below the market price of the underlying security. 5, fiche 3, Anglais, - out%20of%20the%20money
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hors du cours
1, fiche 3, Français, hors%20du%20cours
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hors-jeu 2, fiche 3, Français, hors%2Djeu
correct, nom masculin
- en dehors 3, fiche 3, Français, en%20dehors
correct
- en dehors du cours 4, fiche 3, Français, en%20dehors%20du%20cours
correct
- hors de la monnaie 4, fiche 3, Français, hors%20de%20la%20monnaie
calque, voir observation
- en dehors de la monnaie 4, fiche 3, Français, en%20dehors%20de%20la%20monnaie
calque, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une option dont le prix d'exercice est, à un moment précis, supérieur au cours au comptant du sous-jacent dans le cas d'une option d'achat, ou inférieur dans le cas d'une option de vente, de sorte que la valeur intrinsèque de l'option est nulle. 5, fiche 3, Français, - hors%20du%20cours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais, on emploie parfois l'expression «hors de la monnaie» ou «en dehors de la monnaie» en ce sens en français. 6, fiche 3, Français, - hors%20du%20cours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- out-of-bounds
1, fiche 4, Anglais, out%2Dof%2Dbounds
correct, voir observation, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- out of bounds 2, fiche 4, Anglais, out%20of%20bounds
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ball is out of bounds when it touches: a player who is out of bounds, or any other person, the floor, or any object on or outside a boundary. 2, fiche 4, Anglais, - out%2Dof%2Dbounds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Out of bounds" is hyphenated when used as a qualifier preceding a noun, e.g. "an out-of-bounds ball". 3, fiche 4, Anglais, - out%2Dof%2Dbounds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hors-jeu
1, fiche 4, Français, hors%2Djeu
correct, voir observation, adjectif, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hors du terrain 2, fiche 4, Français, hors%20du%20terrain
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le ballon est hors-jeu lorsqu'il touche un joueur ou toute autre personne qui est hors-jeu, ou lorsqu'il touche le sol ou tout objet sur ou en dehors des limites du terrain. 3, fiche 4, Français, - hors%2Djeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un joueur est en position de hors-jeu lorsqu'il est placé sur le terrain à un endroit interdit par les règles. 4, fiche 4, Français, - hors%2Djeu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Hors-jeu» peut aussi être un nom masculin invariable. Par exemple, commettre un hors-jeu, être sanctionné pour un hors-jeu. 4, fiche 4, Français, - hors%2Djeu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hors jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fuera del terreno de juego
1, fiche 4, Espagnol, fuera%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fuera de banda 2, fiche 4, Espagnol, fuera%20de%20banda
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
out: also used in badminton. 2, fiche 5, Anglais, - out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dehors
1, fiche 5, Français, dehors
correct, adverbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hors du court 2, fiche 5, Français, hors%20du%20court
- hors-jeu 2, fiche 5, Français, hors%2Djeu
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hors des limites. 3, fiche 5, Français, - dehors
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dehors : terme employé aussi au badminton. 4, fiche 5, Français, - dehors
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :