TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS-SAISON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out of season
1, fiche 1, Anglais, out%20of%20season
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- off-season 2, fiche 1, Anglais, off%2Dseason
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Out of] the period regulated by law, as for hunting and fishing. 3, fiche 1, Anglais, - out%20of%20season
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hors-saison
1, fiche 1, Français, hors%2Dsaison
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hors de saison 2, fiche 1, Français, hors%20de%20saison
correct
- en temps prohibé 3, fiche 1, Français, en%20temps%20prohib%C3%A9
correct
- en période interdite 1, fiche 1, Français, en%20p%C3%A9riode%20interdite
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle certaines activités (pêche, chasse) sont interdites. 4, fiche 1, Français, - hors%2Dsaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuera de temporada
1, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20temporada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Holidaying
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low season
1, fiche 2, Anglais, low%20season
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- low-season 2, fiche 2, Anglais, low%2Dseason
correct
- off-season 3, fiche 2, Anglais, off%2Dseason
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That time of the year at any given destination when tourist traffic (and often rates) is at its lowest. 4, fiche 2, Anglais, - low%20season
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
low season; off-season: terms used by Parks Canada. 5, fiche 2, Anglais, - low%20season
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Villégiature
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basse saison
1, fiche 2, Français, basse%20saison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période d'affluence minimum des touristes. 2, fiche 2, Français, - basse%20saison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 2, Français, - basse%20saison
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- saison creuse
- hors saison
- hors-saison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Vacaciones
- Parques y jardines botánicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- temporada baja
1, fiche 2, Espagnol, temporada%20baja
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :