TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOTESSE [4 fiches]

Fiche 1 2014-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

A crew member who performs, in the interest of safety of passengers, duties assigned by the operator or the pilot-in-command of the aircraft, but who shall not act as a flight crew member. [Definition officially approved by ICAO].

OBS

cabin crew member: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Membre d'équipage qui effectue des tâches que lui a assignées l'exploitant ou le pilote commandant de bord pour assurer la sécurité des passagers, mais qui n'exercera pas de fonctions de membre d'équipage de conduite. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Le Service de terminologie d'Air Canada a indiqué qu'en français, il faut maintenant utiliser les équivalents «agent de bord» ou «agente de bord».

OBS

Le rôle des agents de bord est d'accueillir les passagers, d'expliquer les consignes en cas d'urgence, de veiller à la sécurité des passagers au cours du décollage, de l'atterrissage et des cas d'urgence, de servir les repas et les boissons, de diffuser les messages en cours de vol, etc.

OBS

membre de l'équipage de cabine : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

agent de bord : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
DEF

Miembro de la tripulación que, en interés de la seguridad de los pasajeros, cumple con las obligaciones que le asigne el explotador o el piloto al mando de la aeronave, pero que no actuará como miembro de la tripulación de vuelo.

OBS

miembro de la tripulación de cabina: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

Exhibit staff employed to greet visitors and to provide some support to exhibitors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Personnel d'exposition employé pour accueillir les visiteurs et fournir un certain soutien aux exposants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Salones, ferias y exposiciones comerciales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)
  • Commercial Practice (Hotels)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6451 - Maîtres d'hôtel and Hosts/Hostesses.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
  • Exploitation hôtelière
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6451 - Maîtres d'hôtel et hôtes/hôtesses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GS (general services) - FOS (food services).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GS (services divers) - FOS (services alimentaires).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :