TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

I023 [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
I023
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course explores the different ways to save and organize documents in GCdocs16. Participants will learn how to add documents in GCdocs, organize their documents into collections, and control access to their files.

OBS

I023: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Saving and Organising in GCdocs16

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
I023
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explore les différentes façons de sauvegarder et d'organiser les documents dans GCdocs16. Les participants apprendront comment ajouter des documents dans GCdocs, organiser leurs documents en créant des collections et contrôler l'accès à leurs fichiers.

OBS

I023 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :