TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ICIC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Copyright Information Centre
1, fiche 1, Anglais, International%20Copyright%20Information%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICIC 1, fiche 1, Anglais, ICIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division of Books and Copyright, UNESCO. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Copyright%20Information%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits d'auteur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre international d'information sur le droit d'auteur
1, fiche 1, Français, Centre%20international%20d%27information%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICIC 1, fiche 1, Français, ICIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Division du livre et du droit d'auteur. 1, fiche 1, Français, - Centre%20international%20d%27information%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos de autor
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Información sobre el Derecho de Autor
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Autor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ICIC 1, fiche 1, Espagnol, %C2%A0ICIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
División de Libros y Derecho de Autor de la UNESCO. 1, fiche 1, Espagnol, - Centro%20Internacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Autor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Competitive Intelligence
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Competitive%20Intelligence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CICI 2, fiche 2, Anglais, CICI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute of Competitive Intelligence was federally incorporated in 1998 as a not-for-profit corporation by three of Canada's leading experts in Competitive Intelligence (CI). The Institute's mandate is to raise awareness of the techniques, concepts and benefits of Canada, and to advance the professionalism of CI practitioners, through research and education. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Competitive%20Intelligence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Competitive Intelligence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Intelligence artificielle
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut canadien de l'intelligence concurrentielle
1, fiche 2, Français, Institut%20canadien%20de%20l%27intelligence%20concurrentielle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICIC 2, fiche 2, Français, ICIC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Institut de l'intelligence concurrentielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intercalibrations-Intercomparisons
1, fiche 3, Anglais, Intercalibrations%2DIntercomparisons
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICIC 2, fiche 3, Anglais, ICIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An activity of the IGAC (International Global Atmospheric Chemistry Project) which] involves development of the most accurate calibrations for atmospheric measurements and the adoption of compatible measurement systems through a series of intercalibrations and intercomparisons. Current efforts are on calibrations for N2O and several halocarbons, and nonmethane hydrocarbons (NMHC). These continuously on-going major efforts require international cooperation in order to insure that globally consistent field data are obtained over the long term. 3, fiche 3, Anglais, - Intercalibrations%2DIntercomparisons
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Intercalibrations-Intercomparisons
1, fiche 3, Français, Intercalibrations%2DIntercomparisons
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICIC 1, fiche 3, Français, ICIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programmes récents (1994) consacrés à l'étude de phénomènes reliés au réchauffement climatique. Ne semble pas avoir d'équivalent français. 1, fiche 3, Français, - Intercalibrations%2DIntercomparisons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Cancer Information Center
1, fiche 4, Anglais, International%20Cancer%20Information%20Center
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICIC 2, fiche 4, Anglais, ICIC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Cancer Information Center
1, fiche 4, Français, International%20Cancer%20Information%20Center
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ICIC 2, fiche 4, Français, ICIC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Islamic Committee of International Crescent
1, fiche 5, Anglais, Islamic%20Committee%20of%20International%20Crescent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICIC 2, fiche 5, Anglais, ICIC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Islamic Committee of International Crescent
1, fiche 5, Français, Islamic%20Committee%20of%20International%20Crescent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICIC 2, fiche 5, Français, ICIC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :