TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ICIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Photonics Innovations
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Photonics%20Innovations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIPI 2, fiche 1, Anglais, CIPI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On April 1st 2012, the Canadian Institute for Photonic Innovations and the Canadian photonic Consortium merged to create the Canadian Photonic Industry Consortium (CPIC, also known as Photons Canada). 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Photonics%20Innovations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut canadien pour les innovations en photonique
1, fiche 1, Français, Institut%20canadien%20pour%20les%20innovations%20en%20photonique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICIP 1, fiche 1, Français, ICIP
correct, nom masculin
- CIPI 1, fiche 1, Français, CIPI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 1er Avril 2012, l'Institut canadien pour les innovations en photonique et le Consortium photonique du Canada ont fusionné pour créer le Consortium photonique de l'industrie canadienne (CIPC), également connu sous le nom de Photons Canada. 1, fiche 1, Français, - Institut%20canadien%20pour%20les%20innovations%20en%20photonique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Occupational Interest Inventory
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Occupational%20Interest%20Inventory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COII 1, fiche 2, Anglais, COII
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inventaire canadien d'intérêts professionnels
1, fiche 2, Français, Inventaire%20canadien%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20professionnels
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICIP 1, fiche 2, Français, ICIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :