TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ILD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-haul interswitching
1, fiche 1, Anglais, long%2Dhaul%20interswitching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LHI 1, fiche 1, Anglais, LHI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
LHI is a way of giving shippers access to railway companies that do not directly serve their facilities or sidings. 1, fiche 1, Anglais, - long%2Dhaul%20interswitching
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long-haul inter-switching
- long haul inter-switching
- long haul interswitching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interconnexion de longue distance
1, fiche 1, Français, interconnexion%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ILD 1, fiche 1, Français, ILD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ILD est un moyen de donner aux expéditeurs l'accès aux compagnies de chemin de fer qui ne desservent pas directement leurs installations ou leurs voies d'évitement. 1, fiche 1, Français, - interconnexion%20de%20longue%20distance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inter-connexion de longue distance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-term disability
1, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20disability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LTD 2, fiche 2, Anglais, LTD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long-term impairment 3, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20impairment
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long term disability
- long term impairment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- invalidité de longue durée
1, fiche 2, Français, invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- I.L.D. 2, fiche 2, Français, I%2EL%2ED%2E
correct, nom féminin
- ILD 3, fiche 2, Français, ILD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- invalidité prolongée 4, fiche 2, Français, invalidit%C3%A9%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interlayer dielectric 1, fiche 3, Anglais, interlayer%20dielectric
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diélectrique intercouches 1, fiche 3, Français, di%C3%A9lectrique%20intercouches
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] entre deux couches, au moins. 2, fiche 3, Français, - di%C3%A9lectrique%20intercouches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :