TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ILF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infra low frequency
1, fiche 1, Anglais, infra%20low%20frequency
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ILF 1, fiche 1, Anglais, ILF
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hectokilometric waves 2, fiche 1, Anglais, hectokilometric%20waves
correct
- voice frequency 3, fiche 1, Anglais, voice%20frequency
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 hertz (Hz) or between 100 and 1000 kilometres. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The frequency table in ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973, does not give a metric subdivision name for frequencies between 300 and 3000 Hz as it does for other bands. The band designator and name are given as: VF - voice frequency. This designator and name combination is correct per se, but it does not fit into the electromagnetic wave concept conveyed by ILF - infra low frequency. To fill the gap left by the missing metric subdivision name, the term "hectokilometric waves" is proposed. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infra low frequency; ILF: OFFIC-USA 1, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ondes hectokilométriques
1, fiche 1, Français, ondes%20hectokilom%C3%A9triques
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- O.hkm 1, fiche 1, Français, O%2Ehkm
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fréquence hectokilométrique 1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 1, Français, f%2Ehkm
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 1, Français, f%2Ehkm
- bande hectokilométrique 1, fiche 1, Français, bande%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 1, Français, B%2Ehkm
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 1, Français, B%2Ehkm
- ILF 1, fiche 1, Français, ILF
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3 000 hertz (Hz) ou entre 100 et 1 000 kilomètres. La désignation américaine est ILF. 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «hectokilométrique» est proposé pour représenter 100 000 mètres (fondé sur le modèle «décimillimétrique» qui représente 1/10 000 mètre). 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «ILF», surtout parce qu'il n'existe pas d'équivalent reconnu en France. 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Loan Fund / for Health and Family Projects
1, fiche 2, Anglais, International%20Loan%20Fund%20%2F%20for%20Health%20and%20Family%20Projects
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ILF 1, fiche 2, Anglais, ILF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Loan Fund / for Health and Family Projects
1, fiche 2, Français, International%20Loan%20Fund%20%2F%20for%20Health%20and%20Family%20Projects
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ILF 1, fiche 2, Français, ILF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fluorescent line imager
1, fiche 3, Anglais, fluorescent%20line%20imager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FLI 2, fiche 3, Anglais, FLI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- imageur linéaire à fluorescence
1, fiche 3, Français, imageur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20fluorescence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- imageur de la ligne de fluorescence 2, fiche 3, Français, imageur%20de%20la%20ligne%20de%20fluorescence
nom masculin
- ILF 2, fiche 3, Français, ILF
correct
- ILF 2, fiche 3, Français, ILF
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
récent spectromètre imageur canadien. 2, fiche 3, Français, - imageur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20fluorescence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Institut national de la langue française
1, fiche 4, Anglais, Institut%20national%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- INaLF 2, fiche 4, Anglais, INaLF
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut national de la langue française
1, fiche 4, Français, Institut%20national%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
- INaLF 2, fiche 4, Français, INaLF
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Institut de la langue française 1, fiche 4, Français, Institut%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation, correct, Europe
- ILF 2, fiche 4, Français, ILF
ancienne désignation, correct, Europe
- ILF 2, fiche 4, Français, ILF
- Centre d'étude du français moderne et contemporain 1, fiche 4, Français, Centre%20d%27%C3%A9tude%20du%20fran%C3%A7ais%20moderne%20et%20contemporain
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Anciennement : Avant 1977? Centre d'étude du français moderne et contemporain. Avant 1982? Institut de la langue française. 1, fiche 4, Français, - Institut%20national%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :