TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ILOT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- big box
1, fiche 1, Anglais, big%20box
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- big box ad 2, fiche 1, Anglais, big%20box%20ad
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Big box ads are strategically located to have your advertising message be seen. They are usually placed within key content elements of the page. 2, fiche 1, Anglais, - big%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standard dimensions are 300x250 pixels. 3, fiche 1, Anglais, - big%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 1, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Îlot ou Big Box (300x250) : [...] Inséré au cœur des pages, voire au cœur des contenus éditoriaux, l'îlot offre une très forte visibilité. 2, fiche 1, Français, - %C3%AElot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 2, Anglais, island
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Irregular flake cut off by cracks on all sides [of a painting] 1, fiche 2, Anglais, - island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 2, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parcelle formée par une matière picturale durcie et craquelée. 1, fiche 2, Français, - %C3%AElot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas la couche picturale se craquelle et il se forme des îlots dont les bords tendent à se redresser ou même à se boucher. 1, fiche 2, Français, - %C3%AElot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 3, Anglais, island
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 3, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite région isolée, découpée dans la couche déposée sur la surface de la tranche et servant à réaliser les émetteurs et les collecteurs des transistors dans un circuit intégré. 1, fiche 3, Français, - %C3%AElot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- isla
1, fiche 3, Espagnol, isla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema eléctrico de potencia, aislada eléctricamente de él, pero que continúa energizada por la generación distribuida conectada a ella. 1, fiche 3, Espagnol, - isla
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
- Advertising Agencies and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 4, Anglais, island
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Massive and solitary layout of a product, either in a special item of furniture or simply piled up, in order to draw the public's attention to the product in a store. It differs from a gondola end in that it is isolated in the middle of a passage. 2, fiche 4, Anglais, - island
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
only fast turnover items can be placed on islands. 3, fiche 4, Anglais, - island
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "island" was reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Anglais, - island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
- Agences et services de publicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- îlot de vente
1, fiche 4, Français, %C3%AElot%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- îlot 2, fiche 4, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disposition massive d'un seul produit qui est simplement empilé ou placé dans un meuble spécial pour attirer l'attention du public dans un établissement. La différence avec la tête de gondole est sa position isolée au milieu d'un couloir. 3, fiche 4, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
l'îlot de vente. C'est, au milieu d'une allée de circulation, un meuble isolé qui expose, de manière éclatante, une marchandise disposée de façon à attirer les regards. En règle générale, on place les produits sur un meuble mais, on peut également isoler physiquement la marchandise, en se servant d'une pile de cartons d'emballage, d'une palette, d'une table, d'un contenant promotionnel [...] 4, fiche 4, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ilot de vente : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Establecimientos comerciales
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- isla de venta
1, fiche 4, Espagnol, isla%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disposición masiva y en solitario de un producto, por simple apilado o en un mueble especial, para llamar la atención del público en un establecimiento. Se diferencia de la cabecera de góndola en que está aislada en medio de un pasillo. 1, fiche 4, Espagnol, - isla%20de%20venta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término "isla de venta" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - isla%20de%20venta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 5, Français, %C3%AElot
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hydraulique. 1, fiche 5, Français, - %C3%AElot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 6, Anglais, block
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- city block 2, fiche 6, Anglais, city%20block
correct
- street block 3, fiche 6, Anglais, street%20block
- island site 4, fiche 6, Anglais, island%20site
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The segment of a city that is bounded by four neighboring and intersecting streets and not transversed by any roadway meant for through traffic. 5, fiche 6, Anglais, - block
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Blocks come in all sizes and need not be rectangular. 5, fiche 6, Anglais, - block
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 6, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pâté de maisons 2, fiche 6, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20maisons
correct, nom masculin
- îlot urbain 3, fiche 6, Français, %C3%AElot%20urbain
correct, nom masculin
- bloc 2, fiche 6, Français, bloc
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace urbain, généralement bâti, limité en son périmètre par un réseau de voies de communication. 4, fiche 6, Français, - %C3%AElot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- manzana
1, fiche 6, Espagnol, manzana
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- manzana de casas 2, fiche 6, Espagnol, manzana%20de%20casas
correct, nom féminin
- cuadra 3, fiche 6, Espagnol, cuadra
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- bloque 4, fiche 6, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de casas contiguas, rodeado de calles. 5, fiche 6, Espagnol, - manzana
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 7, Anglais, island
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
area delimited by a contour and surrounded by a fill pattern 1, fiche 7, Anglais, - island
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
island: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 7, Anglais, - island
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 7, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
zone délimitée par un contour et entourée d'un motif de remplissage 1, fiche 7, Français, - %C3%AElot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
îlot : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 7, Français, - %C3%AElot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 8, Anglais, island
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ridge characteristics: island, lake, bifurcation, ridge ending. 2, fiche 8, Anglais, - island
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 8, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques des crêtes : îlot, lac, bifurcation, arrêt de ligne. 2, fiche 8, Français, - %C3%AElot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- islote
1, fiche 8, Espagnol, islote
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- isla 2, fiche 8, Espagnol, isla
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- islet
1, fiche 9, Anglais, islet
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crab 1, fiche 9, Anglais, crab
correct, uniformisé
- nub 1, fiche 9, Anglais, nub
correct, uniformisé
- rock pile 1, fiche 9, Anglais, rock%20pile
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Small island. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grassy Islet, N.L. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Fraser Crab, Ont. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Hoyt Nub, N.B. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Weasel Island Rock Pile, Man. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
islet: Widely used. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
crab: Rare; used in Ont. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
nub: Rare; used in N.B. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
rock pile: Rare; used in Man. 1, fiche 9, Anglais, - islet
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
islet; crab; nub; rock pile: Terms and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - islet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 9, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- îlette 1, fiche 9, Français, %C3%AElette
correct, nom féminin, uniformisé
- îlet 1, fiche 9, Français, %C3%AElet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Très petite île. 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
îlots Escoumains (Qc). 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'Îlette de Pokesudie (N.-B.). 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Îlet aux Alouettes (Qc). 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
îlot : Attesté au Qc. 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
îlette : Diminutif de «îlet». Attesté au N.-B. 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
îlet : Attesté au (Qc). 1, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
îlot; îlette; îlet : Termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG)) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 9, Français, - %C3%AElot
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 10, Anglais, island
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The superstructure on the flight deck of an aircraft carrier. 2, fiche 10, Anglais, - island
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 10, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Superstructure au dessus du pont d'envol sur un porte-aéronefs. 2, fiche 10, Français, - %C3%AElot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ilôt : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - %C3%AElot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Police
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 11, Anglais, beat
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- district 1, fiche 11, Anglais, district
correct
- patrol area 1, fiche 11, Anglais, patrol%20area
correct
- patrol beat 1, fiche 11, Anglais, patrol%20beat
correct
- sector 1, fiche 11, Anglais, sector
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An area (in contrast to a length of street) assigned for patrol purposes, whether foot or motorized. It is also sometimes used for the assignment of motorized traffic officers instead of a route. 1, fiche 11, Anglais, - beat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Police
Fiche 11, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 11, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ilot 1, fiche 11, Français, ilot
correct, voir observation, nom masculin
- ilot de garde 1, fiche 11, Français, ilot%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de garde 1, fiche 11, Français, secteur%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de patrouille 1, fiche 11, Français, secteur%20de%20patrouille
correct, nom masculin
- secteur de surveillance 1, fiche 11, Français, secteur%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'agent de police devrait donc avoir la responsabilité complète d'un secteur et être ainsi l'agent de liaison avec le citoyen, l'enquêteur et l'analyste de la criminalité. 1, fiche 11, Français, - secteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ilot : terme surtout employé en France, qui est un dérivé d'«ilotage» qui désigne une «division d'une ville, d'un quartier, en unités administratives (ilots) placées chacune sous la surveillance d'un policier». En général, la patrouille dans le «secteur de garde», le «secteur de patrouille» et le «secteur de surveillance» se fait à pied. Dans les autres cas, la patrouille s'effectue à pied, en automobile ou à motocyclette. 1, fiche 11, Français, - secteur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- secteur de patrouille à pied
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 12, Anglais, island
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An area delimited by a contour and surrounded by a fill pattern. 2, fiche 12, Anglais, - island
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
island: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 12, Anglais, - island
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 12, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Zone délimitée par un contour et entourée d'un motif de remplissage. 2, fiche 12, Français, - %C3%AElot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
îlot : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 12, Français, - %C3%AElot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- island display
1, fiche 13, Anglais, island%20display
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a store display centered in an aisle or other open space. 1, fiche 13, Anglais, - island%20display
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 13, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
présentation isolée de marchandises, soit sur un meuble, soit sur une palette, soit en caisses d'origine empilées. 1, fiche 13, Français, - %C3%AElot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- isle
1, fiche 14, Anglais, isle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- islet 1, fiche 14, Anglais, islet
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- île
1, fiche 14, Français, %C3%AEle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- îlot 2, fiche 14, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Courbe fractale fermée sur elle-même. 3, fiche 14, Français, - %C3%AEle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
B. Mandelbrot adopte toute une famille de métaphores géographiques pour décrire les configurations fractales du front de diffusion. Ainsi, la région connectée à la source de l'agrégat par diffusion limitée est appelée terre, la région non atteinte par la diffusion - mer, la bande de terre mouillée par la mer - plage, les amas de sites occupés, isolés de la terre - îles, et ceux de sites vides, isolés de la mer - lacs. 3, fiche 14, Français, - %C3%AEle
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
île fractale. 3, fiche 14, Français, - %C3%AEle
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
île de Mandelbot, de Peano, de von Koch. 3, fiche 14, Français, - %C3%AEle
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
structure en îlot. 3, fiche 14, Français, - %C3%AEle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 15, Anglais, island
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An isolated bed of flowers in a lawn. 1, fiche 15, Anglais, - island
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 15, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- massif 1, fiche 15, Français, massif
correct, nom masculin
- tache libre 1, fiche 15, Français, tache%20libre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
p. ex. un îlot de fleurs sur un gazon 1, fiche 15, Français, - %C3%AElot
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- island platform
1, fiche 16, Anglais, island%20platform
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
island platform: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 16, Anglais, - island%20platform
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 16, Français, %C3%AElot
nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
îlot : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 16, Français, - %C3%AElot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :