TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IM [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inner marker
1, fiche 1, Anglais, inner%20marker
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 1, Anglais, IM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inner marker beacon 3, fiche 1, Anglais, inner%20marker%20beacon
correct, normalisé, uniformisé
- boundary marker 4, fiche 1, Anglais, boundary%20marker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marker beacon used with an instrument landing system (ILS) (CAT [clear air turbulence] II) precision approach located between the middle marker and the end of the ILS runway, transmitting a radiation pattern keyed at six dots per second and indicating to the pilot, both aurally and visually, that he/she is at the designated decision height (DH), normally 100 ft above the touchdown zone elevation, on the ILS CAT II approach. 5, fiche 1, Anglais, - inner%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It also marks progress during a CAT III approach. 5, fiche 1, Anglais, - inner%20marker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inner marker; IM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - inner%20marker
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
inner marker beacon: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 7, fiche 1, Anglais, - inner%20marker
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
inner marker; IM; inner marker beacon: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 1, Anglais, - inner%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radioborne intérieure
1, fiche 1, Français, radioborne%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IM 2, fiche 1, Français, IM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radioborne en éventail associée au système d'atterrissage aux instruments, qui définit le point final prédéterminé au cours de l'approche finale et indique la proximité de la limite de l'aérodrome. 3, fiche 1, Français, - radioborne%20int%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radioborne intérieure; IM : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - radioborne%20int%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radioborne intérieure : terme et définition uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 5, fiche 1, Français, - radioborne%20int%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza interna
1, fiche 1, Espagnol, radiobaliza%20interna
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IM 1, fiche 1, Espagnol, IM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radiobaliza interna; IM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - radiobaliza%20interna
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- radiofaro marcador interior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immature
1, fiche 2, Anglais, immature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IM 1, fiche 2, Anglais, IM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 2, Anglais, - immature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immature
1, fiche 2, Français, immature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 2, Français, IM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - immature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inmaduro
1, fiche 2, Espagnol, inmaduro
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Micronutrient Initiative
1, fiche 3, Anglais, Micronutrient%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MI 1, fiche 3, Anglais, MI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Micronutrient Initiative (MI) is dedicated to ensuring that the world's most vulnerable-especially women and children in developing countries-get the vitamins and minerals they need to survive and thrive. Its mission: To develop, implement and monitor innovative, cost-effective and sustainable solutions for hidden hunger, in partnership with others. 1, fiche 3, Anglais, - Micronutrient%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Initiative pour les micronutriments
1, fiche 3, Français, L%27Initiative%20pour%20les%20micronutriments
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 3, Français, IM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'IM (Initiative pour les micronutriments) s'efforce spécifiquement de veiller à ce que les gens les plus vulnérables du monde qui habitent des pays en développement - tout spécialement les femmes et les enfants - reçoivent les vitamines et les minéraux dont ils ont besoin pour survivre et prospérer. Sa mission : Concevoir, mettre en œuvre et contrôler des solutions novatrices, économiques et durables pour mettre un terme à la faim inapparente, en partenariat avec d'autres intervenants. 1, fiche 3, Français, - L%27Initiative%20pour%20les%20micronutriments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Space Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interceptor missile
1, fiche 4, Anglais, interceptor%20missile
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 4, Anglais, IM
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interception missile 3, fiche 4, Anglais, interception%20missile
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Armes orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- missile d'interception
1, fiche 4, Français, missile%20d%27interception
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IM 2, fiche 4, Français, IM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
- missile intercepteur 3, fiche 4, Français, missile%20intercepteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Eurofighter est en effet l'appareil qui présente les plus fortes contraintes d'interférences mécaniques car, sur les six missiles d'interception qu'il peut emporter, quatre sont à demi-enfouis dans des évidements aménagés sur les arêtes des entrées d'air moteur. 4, fiche 4, Français, - missile%20d%27interception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- matrix isolation
1, fiche 5, Anglais, matrix%20isolation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MI 1, fiche 5, Anglais, MI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- isolement matriciel
1, fiche 5, Français, isolement%20matriciel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 5, Français, IM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - isolement%20matriciel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Investment Management
1, fiche 6, Anglais, Investment%20Management
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IM 1, fiche 6, Anglais, IM
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion des investissements
1, fiche 6, Français, Gestion%20des%20investissements
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 6, Français, IM
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- departmental integrator 1, fiche 7, Anglais, departmental%20integrator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intégrateur ministériel
1, fiche 7, Français, int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 7, Français, IM
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans chaque ministère, de voir à l'implantation des systèmes partagés. 1, fiche 7, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 7, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Skin
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- morphological index
1, fiche 8, Anglais, morphological%20index
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MI 1, fiche 8, Anglais, MI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- morphologic index 2, fiche 8, Anglais, morphologic%20index
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Percentage of acid-fast bacilli uniformly stained by standardized procedures. 1, fiche 8, Anglais, - morphological%20index
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indice morphologique
1, fiche 8, Français, indice%20morphologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IM 2, fiche 8, Français, IM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- index morphologique 2, fiche 8, Français, index%20morphologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de bacilles à coloration homogène et morphologiquement intacts (viables) par rapport à la population totale de bacilles. 3, fiche 8, Français, - indice%20morphologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :