TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPER-RESPIRANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breathable garment
1, fiche 1, Anglais, breathable%20garment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Néologie et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imperrespirant
1, fiche 1, Français, imperrespirant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vêtement fait d'un tissu imperméable à l'eau mais perméable à l'air. 2, fiche 1, Français, - imperrespirant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La popularité des imperrespirants tient à ce que nous détestons l'inconfort des vêtements mouillés. Ils se mouillent plus ou moins vite selon l'épaisseur de l'enduit ou du laminé. 1, fiche 1, Français, - imperrespirant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formation du mot : Création par composition, imper (imperméable) + respirant (laisse pénétrer l'air). 2, fiche 1, Français, - imperrespirant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- imper-respirant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breathable-waterproof
1, fiche 2, Anglais, breathable%2Dwaterproof
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- waterproof/breathable 2, fiche 2, Anglais, waterproof%2Fbreathable
correct
- WP/B 3, fiche 2, Anglais, WP%2FB
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The property of a fabric which stops liquid water going through but allows perspiration to exit. 1, fiche 2, Anglais, - breathable%2Dwaterproof
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A raindrop is 100 microns in size. Water vapor from our bodies is .0004 microns in size. So a garments fabrication must have pores smaller than 100, but larger than .0004 microns. The larger the pores, the more breathable, less waterproof and the smaller the pore, the more waterproof, but less breathable. So needless to say, there are several waterproof/breathable combinations to consider. 4, fiche 2, Anglais, - breathable%2Dwaterproof
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- breathable waterproof
- breathable/waterproof
- waterproof breathable
- waterproof-breathable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imper-respirant
1, fiche 2, Français, imper%2Drespirant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une étoffe consistant à la fois à bloquer le passage de l'eau à l'état liquide et à laisser passer la vapeur d'eau et l'air issus de la transpiration interne. 2, fiche 2, Français, - imper%2Drespirant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- imperrespirant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :