TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INCIDENTS MECANIQUES [1 fiche]

Fiche 1 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers (AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report (SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations (CARs) requirement.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanical happening

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Aérotechnique et maintenance
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC).

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant.

Terme(s)-clé(s)
  • incident technique
  • événement mécanique
  • incident mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :