TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INCOMPATIBILITE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mismatch
1, fiche 1, Anglais, mismatch
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 1, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Défaut de compatibilité entre le greffon et l’hôte. 1, fiche 1, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’incompatibilité apparaît notamment lorsque l’identité des systèmes d’antigènes des leucocytes humains du donneur et du receveur n’est pas parfaite. 1, fiche 1, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
incompatibilité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 2, fiche 1, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-conjunction
1, fiche 2, Anglais, non%2Dconjunction
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NAND operation 1, fiche 2, Anglais, NAND%20operation
correct, normalisé
- NOT-BOTH operation 1, fiche 2, Anglais, NOT%2DBOTH%20operation
correct, normalisé
- NOT-AND operation 1, fiche 2, Anglais, NOT%2DAND%20operation
à éviter, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if each operand has the Boolean value 1 1, fiche 2, Anglais, - non%2Dconjunction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-conjunction; NAND operation; NOT-BOTH operation; NOT-AND operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dconjunction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération NON-ET
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20NON%2DET
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- NON-ET 1, fiche 2, Français, NON%2DET
correct, nom masculin, normalisé
- incompatibilité logique 1, fiche 2, Français, incompatibilit%C3%A9%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- incompatibilité 1, fiche 2, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- fonction de Sheffer 1, fiche 2, Français, fonction%20de%20Sheffer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 0 si et seulement si les deux opérandes ont la valeur booléenne 1 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
opération NON-ET; NON-ET; incompatibilité; incompatibilité logique; fonction de Sheffer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonconjunction
1, fiche 3, Anglais, nonconjunction
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-conjunction 2, fiche 3, Anglais, non%2Dconjunction
correct, normalisé
- NAND operation 3, fiche 3, Anglais, NAND%20operation
correct, normalisé
- NOT-BOTH operation 4, fiche 3, Anglais, NOT%2DBOTH%20operation
correct, normalisé
- alternative denial 5, fiche 3, Anglais, alternative%20denial
correct
- NOT BOTH operation 6, fiche 3, Anglais, NOT%20BOTH%20operation
correct
- NAND 7, fiche 3, Anglais, NAND
correct
- NOT-AND operation 2, fiche 3, Anglais, NOT%2DAND%20operation
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if each operand has the Boolean value 1. 8, fiche 3, Anglais, - nonconjunction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-conjunction; NAND operation; NOT-BOTH operation; nonconjunction : terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 3, Anglais, - nonconjunction
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- NOT-AND
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération NON-ET
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20NON%2DET
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- NON-ET 2, fiche 3, Français, NON%2DET
correct, nom masculin, normalisé
- ET-NON 3, fiche 3, Français, ET%2DNON
correct, nom masculin
- incompatibilité 2, fiche 3, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- incompatibilité logique 1, fiche 3, Français, incompatibilit%C3%A9%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- fonction de Sheffer 1, fiche 3, Français, fonction%20de%20Sheffer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 0 si et seulement si les deux opérandes ont la valeur booléenne 1. 4, fiche 3, Français, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NON-ET; opération NON-ET; incompatibilité; incompatibilité logique; fonction de Sheffer : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 3, Français, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- operación NO-Y
1, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20NO%2DY
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- incompatibilidad 2, fiche 3, Espagnol, incompatibilidad
correct, nom féminin
- operación mutuamente excluyente 3, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20mutuamente%20excluyente
correct, nom féminin
- incompatibilidad lógica 2, fiche 3, Espagnol, incompatibilidad%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
- operación mutuamente exclusiva 4, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20mutuamente%20exclusiva
nom féminin
- función booleana NO-Y 3, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n%20booleana%20NO%2DY
nom féminin
- función de Boole NO-Y 4, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20Boole%20NO%2DY
nom féminin
- no conjunción 4, fiche 3, Espagnol, no%20conjunci%C3%B3n
- NO-Y 3, fiche 3, Espagnol, NO%2DY
nom masculin
- NO-Y lógico 4, fiche 3, Espagnol, NO%2DY%20l%C3%B3gico
nom masculin
- negación alternativa 4, fiche 3, Espagnol, negaci%C3%B3n%20alternativa
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación diádica de Boole, cuyo resultado tiene el valor 0 de Boole si, y solamente si, cada operación tiene el valor 1 de Boole. 4, fiche 3, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20NO%2DY
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incompatibility 1, fiche 4, Anglais, incompatibility
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 4, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Phénomène d'origine physico-chimique se manifestant par l'apparition d'anomalies pouvant affecter soit l'état de présentation d'un produit soit le comportement d'un feuil de peinture. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 1, fiche 4, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Suivant le cas envisagé, cette anomalie se traduit soit par l'apparition d'une hétérogénéité dans le milieu (exemple : trouble, précipitation de résine) soit par un défaut de mouillage du subjectile ou de la couche sous-jacente, soit par une réaction indésirable entre couches. Les phénomènes d'incompatibilité sont en général provoqués par la présence dans le milieu de groupements chimiques engendrant entre eux des répulsions moléculaires. 1, fiche 4, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incompatibilité : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- incompatibilidad
1, fiche 4, Espagnol, incompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incompatibility 1, fiche 5, Anglais, incompatibility
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a medicine which makes it unsuitable for mixing or taking with other medicines. 2, fiche 5, Anglais, - incompatibility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 5, Français, incompatibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On entend par incompatibilité les modifications qui peuvent survenir dans une préparation du fait de l'association de certaines substances. 1, fiche 5, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- incompatibilidad
1, fiche 5, Espagnol, incompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intolerancia de una mezcla medicamentosa que produce efectos indeseables in vitro o in vivo. 1, fiche 5, Espagnol, - incompatibilidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pollen incompatibility
1, fiche 6, Anglais, pollen%20incompatibility
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- incompatibility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incompatibilité pollinique
1, fiche 6, Français, incompatibilit%C3%A9%20pollinique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incompatibilité 2, fiche 6, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Impossibilité pour le pollen de la fleur d'une plante d'une variété donnée d'assurer la fécondation de son propre pistil (on parle alors d'auto-incompatibilité) ou celle du pistil de la fleur d'une autre variété de la même espèce (on parle alors d'interincompatibilité). 2, fiche 6, Français, - incompatibilit%C3%A9%20pollinique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Morfología y fisiología general
- Producción vegetal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- incompatibilidad polínica
1, fiche 6, Espagnol, incompatibilidad%20pol%C3%ADnica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- incompatibilidad 2, fiche 6, Espagnol, incompatibilidad
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 7, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- discrepancy 2, fiche 7, Anglais, discrepancy
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If there is a discrepancy between the wording of any document [and] the wording of any other document which appears on the list, the wording of the document which first appears on the list shall prevail over the wording of any document which subsequently appears on the list. 2, fiche 7, Anglais, - inconsistency
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
striking inconsistency. 2, fiche 7, Anglais, - inconsistency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 7, Français, incompatibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir rubrique «Incompatibilité de textes» dans le Guide canadien de rédaction législative française, 1ère ed. 1980, p. 39. 2, fiche 7, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- falta de coherencia
1, fiche 7, Espagnol, falta%20de%20coherencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- contradicción 1, fiche 7, Espagnol, contradicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross incompatibility
1, fiche 8, Anglais, cross%20incompatibility
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 8, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- interstérilité 2, fiche 8, Français, interst%C3%A9rilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Impossibilité pour le pollen de la fleur d'une plante d'une variété donnée d'assurer la fécondation [...] du pistil de la fleur d'une autre variété de la même espèce [...] 3, fiche 8, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'incompatibilité d'une plante pour une autre dans un croisement. 4, fiche 8, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clash of interest 1, fiche 9, Anglais, clash%20of%20interest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The clash of interests between public service and private business. 1, fiche 9, Anglais, - clash%20of%20interest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 9, Français, incompatibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les incompatibilités entre fonctions publiques et affaires privées. 1, fiche 9, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- conflict 1, fiche 10, Anglais, conflict
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CENT, p. 17, par. 3.5.8. 1, fiche 10, Anglais, - conflict
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 10, Français, incompatibilit%C3%A9
nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 10, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Deux trains peuvent se prendre en écharpe quand ils empruntent deux itinéraires différents incompatibles. ETST, p. VII. 1, fiche 10, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :