TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDUSTRIEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- processor
1, fiche 1, Anglais, processor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who processes or prepares, by cooking, curing, etc. agricultural products. 2, fiche 1, Anglais, - processor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transformateur
1, fiche 1, Français, transformateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- industriel 2, fiche 1, Français, industriel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant longtemps, les fabricants d'aliments ont joué le rôle de centre intégrateur, mais, pour la production de volailles de chair, les transformateurs les ont progressivement remplacés (abattoirs et autres entreprises en aval de la production avicole, comme les conditionneurs d'œufs, les casseries [...] 3, fiche 1, Français, - transformateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial
1, fiche 2, Anglais, commercial
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enterprise. 1, fiche 2, Anglais, - commercial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- industriel
1, fiche 2, Français, industriel
adjectif, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Opposé à artisanal. 1, fiche 2, Français, - industriel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La charcuterie industrielle atteint environ 830,000 F. 1, fiche 2, Français, - industriel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Cultivar Élevages, supplément au no 262 1-15, novembre 89, p. 20. 1, fiche 2, Français, - industriel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial entrepreneur 1, fiche 3, Anglais, industrial%20entrepreneur
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- industrialist 2, fiche 3, Anglais, industrialist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- industriel
1, fiche 3, Français, industriel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empresario industrial
1, fiche 3, Espagnol, empresario%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufacturer
1, fiche 4, Anglais, manufacturer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 4, Anglais, maker
correct
- producer 2, fiche 4, Anglais, producer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fabricant
1, fiche 4, Français, fabricant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- constructeur 2, fiche 4, Français, constructeur
correct, nom masculin
- industriel 2, fiche 4, Français, industriel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique des produits commerciaux, ou qui dirige ou possède une entreprise qui en fabrique. 2, fiche 4, Français, - fabricant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme constructeur s'emploie particulièrement dans certains domaines, par exemple l'aéronautique, l'automobile ou l'ordinateur. L'emploi du substantif manufacturier en ce sens est vieilli. Le nom producteur a un sens plus large et désigne une personne ou une entreprise qui produit des biens ou assure des services, par opposition à consommateur. 2, fiche 4, Français, - fabricant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la producción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fabricante
1, fiche 4, Espagnol, fabricante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :