TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INFEODE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- specific to
1, fiche 1, Anglais, specific%20to
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e.g. a type of smut which is specific to a particular genus 1, fiche 1, Anglais, - specific%20to
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inféodé à
1, fiche 1, Français, inf%C3%A9od%C3%A9%20%C3%A0
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propre à 1, fiche 1, Français, propre%20%C3%A0
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un parasite par rapport à ses hôtes habituels et préférentiels. 1, fiche 1, Français, - inf%C3%A9od%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confined 1, fiche 2, Anglais, confined
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is to be hoped ... that the container will no longer be confined to one particular mode of transportation. 1, fiche 2, Anglais, - confined
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inféodé
1, fiche 2, Français, inf%C3%A9od%C3%A9
nom masculin, régional
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il serait souhaitable (...) que le conteneur ne soit plus inféodé à un mode de transport. 1, fiche 2, Français, - inf%C3%A9od%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S'emploie en Belgique. 1, fiche 2, Français, - inf%C3%A9od%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :