TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INFORMATEUR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 1, Anglais, informant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- police informant 2, fiche 1, Anglais, police%20informant
correct
- informer 3, fiche 1, Anglais, informer
correct
- police informer 4, fiche 1, Anglais, police%20informer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[One] who gives information to the police ... 5, fiche 1, Anglais, - informant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One who imparts information; generally distinguished from informer (one who gives accusatory information). Do not confuse "informant" with "informer." "Informant" is more general than "informer" and refers to any person who gives information in various fields, for example, a witness to a car accident. "Informer", in police terminology, is more specific and more closely equivalent to the French "indicateur." 5, fiche 1, Anglais, - informant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- informateur
1, fiche 1, Français, informateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- informateur de police 2, fiche 1, Français, informateur%20de%20police
correct, nom masculin
- indicateur 3, fiche 1, Français, indicateur
correct, nom masculin
- indicateur de police 4, fiche 1, Français, indicateur%20de%20police
correct, nom masculin
- dénonciateur 5, fiche 1, Français, d%C3%A9nonciateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute personne dont le rôle est de recueillir et de fournir des informations dans divers domaines. 6, fiche 1, Français, - informateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On ne dit pas seulement «informateur de police» mais aussi par exemple, «informateur de presse» ou «informateur» en matière d'enquêtes linguistiques. 6, fiche 1, Français, - informateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dénoncer quelqu'un à la police. 7, fiche 1, Français, - informateur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tous ces termes s'emploient comme synonymes dans le domaine de la criminologie. 8, fiche 1, Français, - informateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informante
1, fiche 1, Espagnol, informante
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- confidente 2, fiche 1, Espagnol, confidente
correct, nom masculin
- informador 2, fiche 1, Espagnol, informador
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 2, Anglais, informant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who appears before a magistrate or other judicial authority and lays a charge that someone has committed a specific offence for which he should be tried. 2, fiche 2, Anglais, - informant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dénonciateur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9nonciateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dénonciatrice 2, fiche 2, Français, d%C3%A9nonciatrice
correct, nom féminin
- informateur 3, fiche 2, Français, informateur
nom masculin
- informatrice 4, fiche 2, Français, informatrice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 3, Anglais, informant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- confidential informant 2, fiche 3, Anglais, confidential%20informant
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual who has access to a continuing or occasional particular type of information, usually of a confidential nature. When such information is passed to police, it is generally out of concern. 2, fiche 3, Anglais, - informant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- informateur
1, fiche 3, Français, informateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- informateur honorable 2, fiche 3, Français, informateur%20honorable
nom masculin
- dénonciateur confidentiel 3, fiche 3, Français, d%C3%A9nonciateur%20confidentiel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Constituent le capital le plus précieux de l'officier de Renseignement. [...] censés coopérer avec les Services Secrets par patriotisme (ou idéalisme) et sans rétribution. [...] fournissent bénévolement les renseignements que les circonstances leur permettent de recueillir [...] 2, fiche 3, Français, - informateur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- informateur confidentiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- confidente
1, fiche 3, Espagnol, confidente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- informador 1, fiche 3, Espagnol, informador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 4, Anglais, informant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - informant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- informateur
1, fiche 4, Français, informateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- source 2, fiche 4, Français, source
correct, nom féminin
- source humaine 2, fiche 4, Français, source%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - informateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tipper
1, fiche 5, Anglais, tipper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who possesses material inside information and who selectively discloses that information for trading or other personal purposes. 2, fiche 5, Anglais, - tipper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A new element in the civil liability provisions would impose civil liability on a person who communicated undisclosed confidential information (the "tipper"); it would also set out applicable defences. This would align the CBCA provisions with provincial securities legislation. 3, fiche 5, Anglais, - tipper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- initié
1, fiche 5, Français, initi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- informateur 2, fiche 5, Français, informateur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout initié de la chaîne des personnes qui donne l'information, même s'il ne profite pas directement ou indirectement de l'information qu'il divulgue illégalement doit être tenu responsable en raison des implications néfastes (rumeurs, activités inhabituelles du titre et autres) que peuvent provoquer la divulgation de l'information. 3, fiche 5, Français, - initi%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[ ... ] la Loi canadienne sur les sociétés par actions ne prévoyait pas la responsabilité civile de l'informateur divulguant des renseignements confidentiels. 3, fiche 5, Français, - initi%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spotter 1, fiche 6, Anglais, spotter
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- informateur
1, fiche 6, Français, informateur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tuyauteur 2, fiche 6, Français, tuyauteur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
celui qui donne un tuyau. 1, fiche 6, Français, - informateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Grapevine 1, fiche 7, Anglais, The%20Grapevine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L'Informateur 1, fiche 7, Français, L%27Informateur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication dont il est question dans un procès-verbal "Union/Management". 1, fiche 7, Français, - L%27Informateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- informer
1, fiche 8, Anglais, informer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
one secretly in the service ... of a diplomatic agency (as an embassy) that supplies information. 1, fiche 8, Anglais, - informer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- informateur
1, fiche 8, Français, informateur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- informateur au profit de l'adversaire 1, fiche 8, Français, informateur%20au%20profit%20de%20l%27adversaire
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Glossaire des termes de renseignement, disponible à la bibliothèque de la GRC. 2, fiche 8, Français, - informateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contact
1, fiche 9, Anglais, contact
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- contact man 1, fiche 9, Anglais, contact%20man
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a person serving as a go-between, messenger, agent, or source of special information especially in a secret activity. 1, fiche 9, Anglais, - contact
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Houghton was followed, as was his contact (Lonsdale) in London. 1, fiche 9, Anglais, - contact
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- correspondant
1, fiche 9, Français, correspondant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- informateur 1, fiche 9, Français, informateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
le correspondant habituel de Houghton fut remplacé par un nommé Alex Johnson, qui se présenta comme "attaché naval américain à la base de Portland" et qui n'était autre que Lonsdale. 1, fiche 9, Français, - correspondant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- communicator 1, fiche 10, Anglais, communicator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- informateur 1, fiche 10, Français, informateur
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :