TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INFRACTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contravention
1, fiche 1, Anglais, contravention
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- violation 2, fiche 1, Anglais, violation
correct
- breach 3, fiche 1, Anglais, breach
nom
- infringement 4, fiche 1, Anglais, infringement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of a law. 5, fiche 1, Anglais, - contravention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infraction
1, fiche 1, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation 2, fiche 1, Français, violation
correct, nom féminin
- contravention 3, fiche 1, Français, contravention
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
à une loi. 4, fiche 1, Français, - infraction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- infracción
1, fiche 1, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, quebrantamiento, violación, incumplimiento de una ley, pacto o tratado. 2, fiche 1, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a las disposiciones de una ley. 3, fiche 1, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infracción: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foul
1, fiche 2, Anglais, foul
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offense 2, fiche 2, Anglais, offense
correct
- offence 2, fiche 2, Anglais, offence
correct
- infraction 3, fiche 2, Anglais, infraction
correct
- fault 4, fiche 2, Anglais, fault
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, fiche 2, Anglais, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, fiche 2, Anglais, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, fiche 2, Anglais, - foul
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, fiche 2, Anglais, - foul
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, fiche 2, Anglais, - foul
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, fiche 2, Anglais, - foul
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 2, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- infraction 2, fiche 2, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, fiche 2, Français, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, fiche 2, Français, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, fiche 2, Français, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, fiche 2, Français, - faute
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, fiche 2, Français, - faute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- falta
1, fiche 2, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- infracción 2, fiche 2, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, fiche 2, Espagnol, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, fiche 2, Espagnol, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, fiche 2, Espagnol, - falta
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, fiche 2, Espagnol, - falta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offence
1, fiche 3, Anglais, offence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- infraction 2, fiche 3, Anglais, infraction
correct
- offense 3, fiche 3, Anglais, offense
États-Unis
- violation 4, fiche 3, Anglais, violation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The word "offence" has no technical meaning in English law, but it is commonly used to signify any public wrong, including, therefore, not only crimes or indictable offences, but also offences punishable on summary conviction. 5, fiche 3, Anglais, - offence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infraction
1, fiche 3, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- delito
1, fiche 3, Espagnol, delito
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- infracción penal 1, fiche 3, Espagnol, infracci%C3%B3n%20penal
correct, nom féminin
- hecho delictivo 1, fiche 3, Espagnol, hecho%20delictivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la denominación genérica de delito se incluyen todas las clases de infracciones punibles (con excepción, en algunas legislaciones, de las contravenciones o faltas, que son infracciones punibles, pero de menor importancia). 1, fiche 3, Espagnol, - delito
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
delito, infracción penal y hecho delictivo: Expresiones, contexto y observaciones reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - delito
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infringement
1, fiche 4, Anglais, infringement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of FIFA’s Laws of the Game. 2, fiche 4, Anglais, - infringement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infraction
1, fiche 4, Français, infraction
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des Lois du Jeu de la FIFA. 2, fiche 4, Français, - infraction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- infracción
1, fiche 4, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Jugada antirreglamentaria. 2, fiche 4, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
De las Reglas de Juego de la FIFA. 1, fiche 4, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Violation
1, fiche 5, Anglais, Violation
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1822: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Violation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Infraction
1, fiche 5, Français, Infraction
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1822 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Infraction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Infraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- offence against
1, fiche 6, Anglais, offence%20against
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
an Act of Parliament 1, fiche 6, Anglais, - offence%20against
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infraction à
1, fiche 6, Français, infraction%20%C3%A0
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
une loi fédérale 1, fiche 6, Français, - infraction%20%C3%A0
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tariff violation
1, fiche 7, Anglais, tariff%20violation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infraction
1, fiche 7, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- non-respect des tarifs 1, fiche 7, Français, non%2Drespect%20des%20tarifs
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- infracción de las tarifas
1, fiche 7, Espagnol, infracci%C3%B3n%20de%20las%20tarifas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :