TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTRUMENT ELECTRONIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic instrument
1, fiche 1, Anglais, electronic%20instrument
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic instrument: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20instrument
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instrument électronique
1, fiche 1, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument électronique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - instrument%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic device
1, fiche 2, Anglais, electronic%20device
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A conduction device in which electrons move through a vacuum, gas or semi-conductor. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sealing of devices .... Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked ... the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electronic device: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif électronique
1, fiche 2, Français, dispositif%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instrument électronique 2, fiche 2, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Apposition de sceaux sur les instruments [...] Lorsqu'un compteur volumétrique de liquide, un réservoir-mesure ou un instrument électronique est marqué [...] l'inspecteur doit apposer un sceau du type adhésif, à blocage automatique ou de plomb sur la partie de l'instrument où ce sera nécessaire pour qu'on ne puisse régler, modifier ou réparer l'instrument sans briser ou enlever le sceau. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dispositif électronique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Dispositivos electrónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo electrónico
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic instrument 1, fiche 3, Anglais, electronic%20instrument
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
OILM Program. ... Canada also voted to amend international recommendation No. 74 on electronic instruments as well as replying to a U.S. questionnaire on load cells. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20instrument
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 1. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20instrument
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrument électronique
1, fiche 3, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, p. 1. 1, fiche 3, Français, - instrument%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :