TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTRUMENTATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instrumentation
1, fiche 1, Anglais, instrumentation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The instruments [used] for a specific purpose. 2, fiche 1, Anglais, - instrumentation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instrumentation
1, fiche 1, Français, instrumentation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareillage 1, fiche 1, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instruments ou d'appareils utilisés pour une activité déterminée. 2, fiche 1, Français, - instrumentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing
1, fiche 2, Anglais, fishing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fishing job 2, fiche 2, Anglais, fishing%20job
correct
- fishing operation 3, fiche 2, Anglais, fishing%20operation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The operation of attempting to recover a piece of drilling or other equipment broken off or lost from the drilling tools and left in the hole. 1, fiche 2, Anglais, - fishing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many types of fishing jobs can occur ranging from a single cutter lost from a bit head to a portion of a string of casing parted after being struck. 4, fiche 2, Anglais, - fishing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
This wear resulted from working through the casing for 33 days, which required 220 hours of rotating in the casing and 212 hours of tripping. This long exposure of the surface casing resulted from a fishing job ... 5, fiche 2, Anglais, - fishing
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
In a well being drilled, the most common fishing operation is that required by the loss of a bit, one or more drill collars, or a part of the string of drill pipe. In reconditioning a well, it is often necessary to fish for packers, liners, screen pipe, etc. 6, fiche 2, Anglais, - fishing
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Some of the reasons a hole may be lost are a blowout or an unsuccessful fishing job. 7, fiche 2, Anglais, - fishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrumentation
1, fiche 2, Français, instrumentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- repêchage 2, fiche 2, Français, rep%C3%AAchage
correct, nom masculin
- opération de repêchage 3, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20rep%C3%AAchage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à retirer d'un sondage les parties d'outil ou objets étrangers qui gênent la continuation du forage. 3, fiche 2, Français, - instrumentation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En cours de forage, il est fréquent d'assister à des coincements et à des ruptures du train de tiges [...] Le repêchage de tout objet resté dans le trou de sonde prend le nom d'instrumentation, opération très délicate. 4, fiche 2, Français, - instrumentation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'instrumentation s'avère trop longue et trop onéreuse, il faut se résigner à boucher le trou avec du ciment et à reprendre le forage en déviation au-dessus du poisson. 5, fiche 2, Français, - instrumentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instrumentation
1, fiche 3, Anglais, instrumentation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The use of instruments. 1, fiche 3, Anglais, - instrumentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrumentation
1, fiche 3, Français, instrumentation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en place (ou utilisation) d'instruments. 1, fiche 3, Français, - instrumentation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé pour décrire un ensemble d'instruments utiles pour un objectif donné, mais ne doit pas l'être comme un nom au sens collectif désignant les instruments en général. 1, fiche 3, Français, - instrumentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic control apparatus 1, fiche 4, Anglais, automatic%20control%20apparatus
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- automatic control instrument 1, fiche 4, Anglais, automatic%20control%20instrument
- instrumentation 1, fiche 4, Anglais, instrumentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrumentation
1, fiche 4, Français, instrumentation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :