TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERPELLATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- police street check
1, fiche 1, Anglais, police%20street%20check
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- street check 2, fiche 1, Anglais, street%20check
correct
- police check 3, fiche 1, Anglais, police%20check
correct
- police street stop 4, fiche 1, Anglais, police%20street%20stop
correct
- police stop 5, fiche 1, Anglais, police%20stop
correct
- street stop 6, fiche 1, Anglais, street%20stop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Among police services, a "street check" is the general term used for interacting with members of the public (for a variety of purposes) and the subsequent recording of information obtained from this interaction in a database. 3, fiche 1, Anglais, - police%20street%20check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle policier de routine
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20policier%20de%20routine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle de routine 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20routine
correct, nom masculin
- contrôle policier 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20policier
correct, nom masculin
- interpellation policière 4, fiche 1, Français, interpellation%20polici%C3%A8re
correct, nom féminin
- interpellation 5, fiche 1, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les services de police, un «contrôle de routine» est une expression générale pour décrire une interaction avec des membres du public (pour diverses raisons) et la consignation subséquente dans une base de données des renseignements obtenus à la suite de cette interaction. 6, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20policier%20de%20routine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inquiry
1, fiche 2, Anglais, inquiry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A procedure used for the purpose of drawing the attention of the Senate, through debate, to a particular matter. 1, fiche 2, Anglais, - inquiry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An inquiry does not lead to a decision of the Senate and is dropped from the Order Paper once debate concludes. 1, fiche 2, Anglais, - inquiry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 2, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure visant à attirer l’attention du Sénat sur une question particulière au moyen d’un débat. 1, fiche 2, Français, - interpellation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’interpellation ne mène pas à une décision du Sénat et elle est rayée du Feuilleton une fois le débat terminé. 1, fiche 2, Français, - interpellation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interpelación
1, fiche 2, Espagnol, interpelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Naval Forces
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hailing 1, fiche 3, Anglais, hailing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 3, Français, interpellation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arraignment
1, fiche 4, Anglais, arraignment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 4, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présentation devant le tribunal 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentation%20devant%20le%20tribunal
nom féminin
- mise en accusation 3, fiche 4, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vista incoatoria
1, fiche 4, Espagnol, vista%20incoatoria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lectura de acusación 2, fiche 4, Espagnol, lectura%20de%20acusaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acto de acusación formal hecha por el juez al acusado con el que empieza el proceso penal. 1, fiche 4, Espagnol, - vista%20incoatoria
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motion of inquiry
1, fiche 5, Anglais, motion%20of%20inquiry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- motion of enquiry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 5, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avis d'interpellation 2, fiche 5, Français, avis%20d%27interpellation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interjection
1, fiche 6, Anglais, interjection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 6, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interruption 2, fiche 6, Français, interruption
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- question put to a minister
1, fiche 7, Anglais, question%20put%20to%20a%20minister
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 7, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- question posée à un ministre 1, fiche 7, Français, question%20pos%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20ministre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interjection 1, fiche 8, Anglais, interjection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interpellation 1, fiche 8, Français, interpellation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :