TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERVENTION DIRECTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outreach
1, fiche 1, Anglais, outreach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type of in-person service. 1, fiche 1, Anglais, - outreach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
outreach: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 1, Anglais, - outreach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intervention directe
1, fiche 1, Français, intervention%20directe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type de service en personne. 1, fiche 1, Français, - intervention%20directe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intervention directe : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 1, Français, - intervention%20directe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct intervention
1, fiche 2, Anglais, direct%20intervention
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intervention directe
1, fiche 2, Français, intervention%20directe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outreach activity
1, fiche 3, Anglais, outreach%20activity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Outreach activities. Departments and agencies continued to maintain close contact with external organizations, such as educational institutions and Aboriginal communities, in order to attract candidates among qualified designated group members and to seek support for employment equity initiatives. 2, fiche 3, Anglais, - outreach%20activity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- activité d'extension
1, fiche 3, Français, activit%C3%A9%20d%27extension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- activité d'action directe 2, fiche 3, Français, activit%C3%A9%20d%27action%20directe
correct, nom féminin
- intervention directe 2, fiche 3, Français, intervention%20directe
correct, nom féminin
- action de mobilisation 3, fiche 3, Français, action%20de%20mobilisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Activités d'extension. Les ministères et organismes ont continué d'entretenir des liens étroits avec des organismes de l'extérieur, tels que des établissements d'enseignement et des collectivités autochtones, afin d'obtenir leur appui en ce qui concerne les mesures d'équité en emploi et d'attirer des candidats qualifiés parmi les membres des groupes désignés. 1, fiche 3, Français, - activit%C3%A9%20d%27extension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :