TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Institute for Work & Health
1, fiche 1, Anglais, Institute%20for%20Work%20%26%20Health
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWH 2, fiche 1, Anglais, IWH
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ontario Workers' Compensation Institute 3, fiche 1, Anglais, Ontario%20Workers%27%20Compensation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A non-profit corporation established in 1989. Independent from the Ontario Workers' Compensation Board and from the government of Ontario. 1, fiche 1, Anglais, - Institute%20for%20Work%20%26%20Health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut de recherche sur le travail et la santé
1, fiche 1, Français, Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IRTS 2, fiche 1, Français, IRTS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ontario Workers' Compensation Institute 1, fiche 1, Français, Ontario%20Workers%27%20Compensation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme sans but lucratif établi en 1989 et complètement indépendant de la Commission des accidents du travail de l'Ontario et du gouvernement de l'Ontario. 2, fiche 1, Français, - Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Institut%20de%20recherche%20sur%20le%20travail%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Radio and Television Society
1, fiche 2, Anglais, International%20Radio%20and%20Television%20Society
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IRTS 1, fiche 2, Anglais, IRTS
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Radio and Television Executives Society 1, fiche 2, Anglais, Radio%20and%20Television%20Executives%20Society
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Radio Executives Club 1, fiche 2, Anglais, Radio%20Executives%20Club
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Television Society 1, fiche 2, Anglais, American%20Television%20Society
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formed by Merger Of: Radio Executives Club (founded 1939) and American Television Society (founded 1940). Formerly: (1962) Radio and Television Executives Society 1, fiche 2, Anglais, - International%20Radio%20and%20Television%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Radio and Television Society
1, fiche 2, Français, International%20Radio%20and%20Television%20Society
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IRTS 1, fiche 2, Français, IRTS
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Radio and Television Executives Society 1, fiche 2, Français, Radio%20and%20Television%20Executives%20Society
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Radio Executives Club 1, fiche 2, Français, Radio%20Executives%20Club
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Television Society 1, fiche 2, Français, American%20Television%20Society
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Engineering and Statistical Research Institute
1, fiche 3, Anglais, Engineering%20and%20Statistical%20Research%20Institute
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, fiche 3, Anglais, - Engineering%20and%20Statistical%20Research%20Institute
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ESRI
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut de recherches techniques et de statistiques
1, fiche 3, Français, Institut%20de%20recherches%20techniques%20et%20de%20statistiques
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 3, Français, - Institut%20de%20recherches%20techniques%20et%20de%20statistiques
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- IRTS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :