TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISOLATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- isolation
1, fiche 1, Anglais, isolation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- isolation property 2, fiche 1, Anglais, isolation%20property
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A property of a set of related operations such that partial results of the set of operations are not accessible, except by operations of the set. 3, fiche 1, Anglais, - isolation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
isolation: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - isolation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- isolation
1, fiche 1, Français, isolation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propriété d'isolation 2, fiche 1, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20d%27isolation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un ensemble d'opérations liées indiquant que les résultats partiels de l'ensemble des opérations sont accessibles uniquement à des opérations appartenant à cet ensemble. 3, fiche 1, Français, - isolation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
isolation : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - isolation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insulation
1, fiche 2, Anglais, insulation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An act or action of separating or shield (a conduction) from conducting bodies by means of nonconductors so as to prevent transfer of electricity, heat, or sound. 2, fiche 2, Anglais, - insulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - insulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- isolation
1, fiche 2, Français, isolation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de protéger une pièce contre la chaleur, le froid, le bruit. 2, fiche 2, Français, - isolation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
isolation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - isolation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento
1, fiche 2, Espagnol, aislamiento
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- isolation
1, fiche 3, Anglais, isolation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state in which something is positively isolated or separated from another. 2, fiche 3, Anglais, - isolation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- isolation
1, fiche 3, Français, isolation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'isoler un corps. 1, fiche 3, Français, - isolation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Isoler: Séparer de ce qui entoure de façon qu'il n'y ait pas de contact, pas de communication. 1, fiche 3, Français, - isolation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento
1, fiche 3, Espagnol, aislamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condición de un objeto, ser vivo, o población, que está separado de otros, sin posibilidad de comunicación. 1, fiche 3, Espagnol, - aislamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- isolation
1, fiche 4, Anglais, isolation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In video production, a technique of recording one camera on one videotape recorder and another camera on a second recorder, then editing the two tapes together. 1, fiche 4, Anglais, - isolation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolement
1, fiche 4, Français, isolement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- isolation 1, fiche 4, Français, isolation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- insulation 1, fiche 5, Anglais, insulation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- isolation
1, fiche 5, Français, isolation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inhibición
1, fiche 5, Espagnol, inhibici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Método por el que el fuego se extingue desactivando los radicales libres intermedios y provocando la no continuidad de la reacción en cadena. 1, fiche 5, Espagnol, - inhibici%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-10-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- insulation
1, fiche 6, Anglais, insulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ski jacket. 2, fiche 6, Anglais, - insulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- isolation
1, fiche 6, Français, isolation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'isolation des vêtements d'hiver (blouson, parka, etc.) peut être faite avec de la mousse, de la bourre, du duvet. 2, fiche 6, Français, - isolation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :