TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ITEM TYPE APPARIEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matching item
1, fiche 1, Anglais, matching%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- matching question 2, fiche 1, Anglais, matching%20question
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a type of objective test item which requires the testee to pair one word, object, symbol, etc., with an associated response. 3, fiche 1, Anglais, - matching%20item
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Matching questions. These consist of a set of questions or items and answers side by side. Each question has to be matched with the correct answer, in printed texts frequently simply by a line connecting the two. Two sets of pictures or words and pictures can easily be used as matching pairs if people have reading or language difficulties. 4, fiche 1, Anglais, - matching%20item
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A matching question : Match the body organs with the body functions. [Organs: ] a. brain; b. heart; c. lungs; d. kidneys; e. liver ... [Body functions: ] blood purification; nervous system control; blood production; breathing; blood circulation.... 5, fiche 1, Anglais, - matching%20item
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- item d'appariement
1, fiche 1, Français, item%20d%27appariement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- item de type appariement 1, fiche 1, Français, item%20de%20type%20appariement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'item de type appariement n'est qu'une variante de l'item à choix de réponses. [...] Dans un item de ce genre, on présente d'abord une série d'énoncés qui constitue l'ensemble-stimuli. À chacun des éléments de ce premier ensemble, on demande à l'étudiant d'associer un élément faisant partie d'un deuxième ensemble, l'ensemble-réponses. [...] Habituellement, l'ensemble-stimuli est placé à gauche et il est plus long à lire, même s'il peut comporter moins d'éléments que l'ensemble-réponses placé à droite. 1, fiche 1, Français, - item%20d%27appariement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :