TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JE VOUS PRIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- you are welcome
1, fiche 1, Anglais, you%20are%20welcome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- at your service 2, fiche 1, Anglais, at%20your%20service
correct
- welcome 3, fiche 1, Anglais, welcome
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- you're welcome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de rien
1, fiche 1, Français, de%20rien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à votre service 2, fiche 1, Français, %C3%A0%20votre%20service
correct
- je vous en prie 3, fiche 1, Français, je%20vous%20en%20prie
correct
- il n'y a pas de quoi 4, fiche 1, Français, il%20n%27y%20a%20pas%20de%20quoi
correct
- bienvenue 5, fiche 1, Français, bienvenue
correct, nom féminin, Canada
- bienvenu 6, fiche 1, Français, bienvenu
correct, adjectif, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Termes de politesse en réponse à merci. 5, fiche 1, Français, - de%20rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de nada
1, fiche 1, Espagnol, de%20nada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- no hay de qué 1, fiche 1, Espagnol, no%20hay%20de%20qu%C3%A9
correct
- encantado 1, fiche 1, Espagnol, encantado
correct
- encantada 1, fiche 1, Espagnol, encantada
correct
- con mucho gusto 1, fiche 1, Espagnol, con%20mucho%20gusto
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Grammar
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- please 1, fiche 2, Anglais, please
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Grammaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- je vous prie de 1, fiche 2, Français, je%20vous%20prie%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prière de 1, fiche 2, Français, pri%C3%A8re%20de
- veuillez 1, fiche 2, Français, veuillez
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Gramática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- por favor
1, fiche 2, Espagnol, por%20favor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be my guest 1, fiche 3, Anglais, be%20my%20guest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
may I see how your new novel is coming along and be my guest. (Saturday Citizen Comics, 16/10/72, p. 1) 1, fiche 3, Anglais, - be%20my%20guest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- je vous en prie 1, fiche 3, Français, je%20vous%20en%20prie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :