TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
L BAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Burlington Association for Nuclear Disarmament
1, fiche 1, Anglais, Burlington%20Association%20for%20Nuclear%20Disarmament
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BAND 2, fiche 1, Anglais, BAND
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 1, Anglais, - Burlington%20Association%20for%20Nuclear%20Disarmament
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Burlington Association for Nuclear Disarmament
1, fiche 1, Français, Burlington%20Association%20for%20Nuclear%20Disarmament
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BAND 2, fiche 1, Français, BAND
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Burlington%20Association%20for%20Nuclear%20Disarmament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brace height
1, fiche 2, Anglais, brace%20height
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fistmele 2, fiche 2, Anglais, fistmele
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the correct distance between the bow and the bowstring at the handle. 3, fiche 2, Anglais, - brace%20height
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fistmele: The Old English term for Brace Height. 4, fiche 2, Anglais, - brace%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 2, La vedette principale, Français
- band d'arc
1, fiche 2, Français, band%20d%27arc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- band de l'arc 2, fiche 2, Français, band%20de%20l%27arc
correct, nom masculin
- band 3, fiche 2, Français, band
correct, nom masculin
- bande-arc 4, fiche 2, Français, bande%2Darc
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre le fond de poignée et l'intérieur de corde. 4, fiche 2, Français, - band%20d%27arc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fistmele
1, fiche 2, Espagnol, fistmele
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :