TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAVEUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laundryman
1, fiche 1, Anglais, laundryman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- launderer 2, fiche 1, Anglais, launderer
correct
- laundry worker 3, fiche 1, Anglais, laundry%20worker
correct
- washerman 2, fiche 1, Anglais, washerman
correct
- washman 4, fiche 1, Anglais, washman
correct
- laundry man 5, fiche 1, Anglais, laundry%20man
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who works at laundering (as in [an] institution). 2, fiche 1, Anglais, - laundryman
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Feminine forms: "laundrywoman", "laundress", "washerwoman", "washwoman". 6, fiche 1, Anglais, - laundryman
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- laundrywoman
- laundress
- washerwoman
- laundrywashman
- washwoman
- laundry washwoman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Teinturerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blanchisseur
1, fiche 1, Français, blanchisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- buandier 2, fiche 1, Français, buandier
correct, nom masculin
- laveur 3, fiche 1, Français, laveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne du service de la blanchisserie chargée du lavage et du repassage. Relève le plus souvent de la gouvernante ou de la lingère. 4, fiche 1, Français, - blanchisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au féminin : «blanchisseuse», «buandière», «laveuse». 5, fiche 1, Français, - blanchisseur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- blanchisseuse
- buandière
- laveuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
- Tintorerías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lavandero
1, fiche 1, Espagnol, lavandero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- washer-stoner
1, fiche 2, Anglais, washer%2Dstoner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- washer and stoner 2, fiche 2, Anglais, washer%20and%20stoner
correct
- washer 3, fiche 2, Anglais, washer
correct
- wheat washer 4, fiche 2, Anglais, wheat%20washer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some flour mills a device called a "washer-stoner" is used to rinse and clean the wheat and remove any stones and pebbles. 1, fiche 2, Anglais, - washer%2Dstoner
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The next piece in line may be a washer-stoner. (...) stones drop to the bottom for removal. Lighter materials float off, leaving a purified wheat behind. 5, fiche 2, Anglais, - washer%2Dstoner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laveuse
1, fiche 2, Français, laveuse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- laveuse-épierreuse 2, fiche 2, Français, laveuse%2D%C3%A9pierreuse
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) le but du lavage est d'enlever la poussière (...) qui se trouve dans le sillon [du blé] et de permettre aussi l'élimination plus complète des corps étrangers (...) Déversé dans le bac de la laveuse, le blé est brassé dans l'eau par une vis d'Archimède et les pierres, le sable, plus lourds, tombent au fond et sont évacués, tandis que les déchets légers (...) flottent et sont également évacués. 1, fiche 2, Français, - laveuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :